Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 20.131

Yun (feat. Erykah Badu)

RM

Letra
Significado

Yun Hyong-keun (part. Erykah Badu)

Yun (feat. Erykah Badu)

(Temos que nos agarrar à verdade até o dia em que morrermos)
(평생 진리에 살다가야한다 이거야)
(pyeongsaeng jillie saldagayahanda igeoya)

(De acordo com a humanidade de Platão)
(플라톤의 인문학에서는)
(peullatonui inmunhageseoneun)

(A essência humana é buscar verdade, bondade e beleza)
(인간의 본질인데, 진선미)
(in-ganui bonjirinde, jinseonmi)

(É a sinceridade da verdade, a moral na bondade e a beleza)
(진실하다는 '진'자 하고, 착할 '선'자하고 아름다울 '미'하고인데)
(jinsilhadaneun 'jin'ja hago, chakal 'seon'jahago areumdaul 'mi'hagoinde)

(Para mim, se tiver só a verdade, tudo pode ser resolvido)
(내 생각에는 진 하나만 가지면 다 해결되는 것 같아)
(nae saenggageneun jin hanaman gajimyeon da haegyeoldoeneun geot gata)

Foda-se o criador de tendências
Fuck the trendsetter
Fuck the trendsetter

Eu vou voltar no tempo
I'ma turn back the time
I'ma turn back the time

Voltar no tempo, longe, quando eu tinha nove anos
Back the time, far to when I was nine
Back the time, far to when I was nine

Naquela época, quando havia apenas coisas boas e ruins
좋은 것과 아닌 것밖에 없던 그때
joeun geotgwa anin geotbakke eopdeon geuttae

Acho que eu era mais humano naquela época
차라리 그때가 더 인간이었던 듯해
charari geuttaega deo in-ganieotdeon deutae

Dedos apontando para mim de todo lado
이쪽저쪽에서 받았던 손가락질들이
ijjokjeojjogeseo badatdeon son-garakjildeuri

Agora apontam para aquela montanha, dizendo que é aonde devo ir
이젠 가야 할 곳이라며 저 산을 가리키지
ijen gaya hal gosiramyeo jeo saneul garikiji

É aí que você pertence
That's where you belong
That's where you belong

Ah, você vai ficar sozinho se
Oh, you gon' be alone if
Oh, you gon' be alone if

Se você insistir na sinceridade, isso não é nada
뭣도 아닌 그 진심들을 고집하면은
mwotdo anin geu jinsimdeureul gojipamyeoneun

Sem sua equipe, você não é nada
팀 빠진 넌 사실 뭣도 아니야 너는
tim ppajin neon sasil mwotdo aniya neoneun

Por que você pega a trilha ao invés da autoestrada
고속도로서 오솔길로 가려 해 너는
gosokdoroseo osolgillo garyeo hae neoneun

Apenas me escute ou você vai perder tudo
그냥 내 말 좀 들어 그러다 다 잃어
geunyang nae mal jom deureo geureoda da ireo

Como sempre, você segue o fluxo, você melhora
늘 그랬듯 you go with the flow, you get better
neul geuraetdeut you go with the flow, you get better

Foda-se essa merda, estilo de vida de um estrangeiro
Fuck that shit, 에뜨랑제의 lifestyle
Fuck that shit, etteurangje-ui lifestyle

Meu lugar é sempre o gasoduto limítrofe
늘 나의 자리는 경계선의 pipeline
neul naui jarineun gyeonggyeseonui pipeline

Mesmo assim, sonho com coisas não permitidas
여전히 난 허락되지 않는 꿈을 꿔
yeojeonhi nan heorakdoeji anneun kkumeul kkwo

Danço sem ninguém ver
아무도 보지 않는 춤을 춰
amudo boji anneun chumeul chwo

Você mantém o silêncio
You keep the silence
You keep the silence

Antes de fazer algo, agora
'Fore you do somethin', now
'Fore you do somethin', now

Sim, sim
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Você será um humano
You be a human
You be a human

Até a sua morte, agora
Till the death of you, now
Till the death of you, now

Sim, sim
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Eu quero ser um humano
I wanna be a human
I wanna be a human

Antes de fazer alguma arte
'Fore I do some art
'Fore I do some art

É um mundo cruel
It's a cruel world
It's a cruel world

Mas vai ter a minha parte
But there's gon' be my part
But there's gon' be my part

Porque a verdadeira beleza é uma verdadeira tristeza
'Cause true beauty is a true sadness
'Cause true beauty is a true sadness

Agora você pode sentir minha loucura
Now you could feel my madness
Now you could feel my madness

Eu quero ser um humano
I wanna be a human
I wanna be a human

Antes de fazer alguma arte
'Fore I do some art
'Fore I do some art

É um mundo cruel
It's a cruel world
It's a cruel world

Mas vai ter a minha parte
But there's gon' be my part
But there's gon' be my part

Porque a verdadeira beleza é uma verdadeira tristeza
'Cause true beauty is a true sadness
'Cause true beauty is a true sadness

Agora você pode sentir minha loucura
Now you could feel my madness
Now you could feel my madness

Ele sempre disse, seja humano primeiro
그는 말했지 늘, 먼저 사람이 돼라
geuneun malhaetji neul, meonjeo sarami dwaera

Não pense em arte, brinque e sinta as alegrias e tristezas
예술 할 생각 말고 놀아 느껴 희로애락
yesul hal saenggak malgo nora neukkyeo huiroaerak

O que há com as técnicas?
What is it with the techniques?
What is it with the techniques?

O que há com as habilidades?
What is it with the skills?
What is it with the skills?

O que há com todas as palavras?
What is it with all the words?
What is it with all the words?

Em suas letras que você não consegue sentir?
In your lyrics that you can't feel?
In your lyrics that you can't feel?

Eu não sei o que é a verdade da qual você falou, mas
나 당신이 말한 진리가 뭔지 몰라 다만
na dangsini malhan jilliga mwonji molla daman

Essa é meu ritmo e minha direção a caminho de encontrá-la
그저 찾아가는 길 위 나의 속도와 방향
geujeo chajaganeun gil wi naui sokdowa banghyang

Você está morto
You're dead
You're dead

Mas para mim, você é o contemporâneo, porra
But to me, you the fuckin' contemporary
But to me, you the fuckin' contemporary

Você ainda vive e flui aqui permanentemente
여전히 이곳에 살아서 흘러 permanently
yeojeonhi igose saraseo heulleo permanently

Para aqueles que estão acima de todos esses limites
이 모든 경계의 위에 선 자들에게
i modeun gyeonggye-ui wie seon jadeurege

Eu entrego minha noite que tive que passar
반드시 보내야만 했던 나의 밤을 건네
bandeusi bonaeyaman haetdeon naui bameul geonne

A chama cintilante um dia irá para o chão
반짝이는 불꽃은 언젠가 땅으로
banjjagineun bulkkocheun eonjen-ga ttang-euro

A César o que é de César
카이사르의 것은 카이사르로
kaisareuui geoseun kaisareuro

Coração queimado
시커멓게 탄 심장
sikeomeoke tan simjang

Escrevo poesia em cima das cinzas
재를 뿌린 그 위에 시를 쓰네
jaereul ppurin geu wie sireul sseune

Uma vida que passou pelas linhas da morte
사선을 오갔던 생과
saseoneul ogatdeon saenggwa

Para as coisas que você enfim deixou nesta terra
당신이 마침내 이 땅에 남긴 것들에게
dangsini machimnae i ttang-e namgin geotdeurege

Eu também só quero ser um adulto melhor
나 역시 그저 좀 더 나은 어른이길
na yeoksi geujeo jom deo na-eun eoreunigil

Você mantém o silêncio
You keep the silence
You keep the silence

Antes de fazer algo, agora
'Fore you do somethin', now
'Fore you do somethin', now

Sim, sim
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Você será um humano
You be a human
You be a human

Até a sua morte, agora
Till the death of you, now
Till the death of you, now

Sim, sim
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Eu quero ser um humano
I wanna be a human
I wanna be a human

Antes de fazer alguma arte
'Fore I do some art
'Fore I do some art

É um mundo cruel
It's a cruel world
It's a cruel world

Mas vai ter a minha parte
But there's gon' be my part
But there's gon' be my part

Porque a verdadeira beleza é uma verdadeira tristeza
'Cause true beauty is a true sadness
'Cause true beauty is a true sadness

Agora você pode sentir minha loucura
Now you could feel my madness
Now you could feel my madness

Eu quero ser um humano
I wanna be a human
I wanna be a human

Antes de fazer alguma arte
'Fore I do some art
'Fore I do some art

É um mundo cruel
It's a cruel world
It's a cruel world

Mas vai ter a minha parte
But there's gon' be my part
But there's gon' be my part

Porque a verdadeira beleza é uma verdadeira tristeza
'Cause true beauty is a true sadness
'Cause true beauty is a true sadness

Agora você pode sentir minha loucura
Now you could feel my madness
Now you could feel my madness

(É isso que eu nunca vou conseguir até o dia em que morrer)
(내가 죽기까지 못하는 거야)
(naega jukgikkaji motaneun geoya)

(Quero conseguir, mas não vou conseguir)
(그렇게 하고싶은데 안되는거야)
(geureoke hagosipeunde andoeneun-geoya)

(Para tanto, até mesmo a ganância deve ser jogada fora)
(그러려면 욕심도 다 버리고)
(geureoryeomyeon yoksimdo da beorigo)

(É preciso jogar toda a ganância fora)
(모든 욕심을 다 버려야해)
(modeun yoksimeul da beoryeoyahae)

(Você precisa se colocar num estado de pura inocência)
(천진무구한 세계로 들어가야지)
(cheonjinmuguhan segyero deureogayaji)

(Por isso, é aquilo que quero, mas não consigo fazer)
(그러니까 그건 나는 그렇게 하고 싶은데 안되는거야)
(geureonikka geugeon naneun geureoke hago sipeunde andoeneun-geoya)

(Mas até eu morrer, vou continuar me esforçando pra isso)
(근데 죽을 때까지 그렇게 해보려고 노력은 해야지)
(geunde jugeul ttaekkaji geureoke haeboryeogo noryeogeun haeyaji)

(Acho que esse é o propósito humano)
(그게 인간의 목적인 것 같아)
(geuge in-ganui mokjeogin geot gata)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: RM / Logikal J / GHSTLOOP. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Danilo e traduzida por Anita. Legendado por sumário. Revisão por Army. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RM e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção