Il Y A Toujours
Il y a toujours des gens qui s'aiment
Et qui se retrouvent sur le quai
Ou l'on s'embrasse
Mais comme tu m'as manqué
D'autres qui ne savent ou aller
Il y a toujours un air d'orage
Et jours de pluie et jours mauvais
Juste une seconde pour t'enlacer
Et je te regarde passer
La-bas La-bas
Il y a toujours des rues en rouge
Et des campagnes de rage
Et de l'amours toujours blessé
Et des enfants pour caresser
Il y a toujours une fanfare
Il y a toujours quelqu'un qui part
Dans les maisons dans les gares
Des avions qui n'arrivent jamais
La-bas La-bas
Au siecle des fumées
Qu'il est loin le pays du lait et du miel
Jamais j'y arriverais sans toi
La-bas La-bas
Il Y A Toujours (Tradução)
Há sempre pessoas que se amam
E encontrar-se na plataforma
Ou beijar
Mas como eu perdi você
Outros que não sabem para onde ir
Há sempre um ar de tempestade
E dias chuvosos e dias ruins
Apenas um segundo para prendê-lo
E eu olho para você ir
Lá, o de baixa
Ainda há ruas em vermelho
E campanhas de raiva
E o amor sempre machuca
E filhos para acidente vascular cerebral
Há sempre uma banda
Há sempre alguém que vai
Nas casas em estações
Aviões que nunca
Lá, o de baixa
No século de fumaça
Está longe de ser a terra do leite e mel
Nunca sem você eu terminar
Lá, o de baixa