Transliteração gerada automaticamente

Lost Graduation
Raphaël Haroche
Lost Graduation
Lost Graduation
Apenas os passos ecoam no vazio
こどくなあしおとがひびくしずかなくうはく
Kodoku na ashioto ga hibiku shizuka na kuuhaku
Resigno-me à paisagem, mas de alguma forma, isso me fere
みなれたこのけしきすらもなぜかせつなくて
minareta kono keshiki sura mo nazeka setsunakute
Subindo à escadaria que conduz à grande porta,
かいだんをのぼりつめればなつかしいとびら
kaidan wo nobori tsumereba natsukashii tobira
Pergunto-me se o mundo do outro lado da porta me entenderá
とびらのむこうのせかいはぼくをわかるのかな
tobira no mukou no sekai wa boku wo wakaru no kana
O que eu vim encontrar nesse lugar?
ぼくはこのばしょになにをもとめてたのだろう
Boku wa kono basho ni nani wo motometeta no darou
Em meio ao sentimento, isso sempre volta, atravesso a agonia,
くりかえすおもいのなかくのうをこえて
kurikaesu omoi no naka kunou wo koete
Atravesso a solidão, enquanto procuro a resposta
こどくをこえてこたえをさがしに
kodoku wo koete kotae wo sagashi ni
O que eu esperava nunca se tornou realidade, as chances estão desaparecendo
あこがれたあのじょうけいかなわぬままにときはさり
Akogareta ano joukei kanawanu mama ni toki wa sari
Dolorosos tão depressa...esses sentimentos tornam-se tão profundos
せつなくて...はかなくて...おもいはふかくて
setsunakute... hakanakute... omoi wa fukakute
Incapaz de falar...fecho à chave essa porta, embora eu seja mais fraco do que qualquer um,
いえなくて...とじこめて...だれよりもよわいのに
ienakute... tojikomete... dare yori mo yowai no ni
Sou a tristeza sensível...estou sentindo-me tão só, mas estar sozinho me dá medo
かなしくて...さびしくて...ひとりはこわくて
kanashikute... sabishikute... hitori wa kowakute
Eu entendi mas, no entanto,
わかってたでもゆめみた
Wakatteta demo yume mita
Sonhei mesmo não querendo entender
わかりたくなかったから
wakaritaku nakatta kara
Quantas noites, sozinho, eu tremi?
いくつのよるをひとりでふるえてたのだろう
ikutsu no yoru wo hitori de furueteta no darou
O que é que eu devo esperar desse lugar?
ぼくはこのばしょになにをまっていたのだろう
Boku wa kono basho ni nani wo matte ita no darou
Em meio ao sentimento, isso sempre volta
くりかえすおもいのなか
kurikaesu omoi no naka
Atravesso a agonia, atravesso a solidão, enquanto procuro a resposta
くのうをこえてこどくをこえてこたえをさがしに
kunou wo koete kodoku wo koete kotae wo sagashi ni
Incapaz de falar...fecho à chave essa porta, embora eu seja mais fraco do que qualquer um
いえなくて...とじこめて...だれよりもよわいのに
Ienakute... tojikomete... dare yori mo yowai no ni
Sou a tristeza sensível...estou sentindo-me tão só
かなしくて...さびしくて...ひとりはこわくて
kanashikute... sabishikute... hitori wa kowakute
Esse momento faz essas razões tristes voltarem a mim
ときはいまこのぼくをかなしみのわけにおくりだす
toki wa ima kono boku wo kanashimi no wake ni okuridasu
Agora tenho coragem para abrir a porta
こわくない\"ぼく\"だからとびらをひらくよ
kowakunai "boku" dakara tobira wo hiraku yo
Não consigo ver o valor das coisas importantes, essa é uma época triste
たいせつな\"なにか\"がみえないかなしみときだから
Taisetsuna "nanika" ga mienai kanashimi toki dakara
E, agora, posso mudar meu coração para que ele seja forte perante às pessoas
いまゆるぎない\"ぼく\"をむねにぼくはかえるから
ima yuruginai "boku" wo mune ni boku ha kaeru kara
Inesquecível...inesquecível...desde que eu deixei para trás esse poema,
わすれないで...わすれないで...このうたをのこすから
Wasurenai de... wasurenai de... kono uta wo nokosu kara
A segurança é um significado para mim ser como eu sou
"ぼく\"でいるぼくのいみきっとあるから
"boku" de iru boku no imi kitto aru kara
Agora, suavemente, uma flor branca floresceu dentro de mim
いまそっとぼくにさいたいちりんのしろいはな
Ima sotto boku ni saita ichirin no shiroi hana
Beije-me como se eu não estivesse desfeito em lágrimas
このなみだにこわれぬようにぼくにくちづけた
kono namida ni kowarenu you ni boku ni kuchizuketa
Indivisível...indivisível, meus verdadeiros e puros
はなさない...はなさない...\"ぼく\"のままのじゅんすい
Hanasanai... Hanasanai... "boku" no mama no junsui
Sentimentos para toda a eternidade...porque eu juro...
えいえんに...ちかうから
eien ni... chikau kara
Porque eu sou quem eu sou
"ぼく\"でいるから
"boku" de iru kara
Em um vento suave, como em um sonho,
ゆめのようなやさしいかぜに
Yume no you na yasashii kaze ni
Eu confiei meu corpo
からだをゆだねた
karada wo yudaneta
Às lágrimas, à tristeza e a solidão...
なみだもかなしみもこどくも
namida mo kanashimi mo kodoku mo
Agora, me esqueço de tudo isso
いまはわすれて
ima wa wasurete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raphaël Haroche e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: