L'espoir
Tu dis que les mots d'amour ne servent à rien
Qu'on devrait vivre sans penser à demain
Qu'on n'a pas le temps du malheur
Qu'on n'a pas le temps pour le malheur
Tu n'as pas de livre sur ton étagère
Tu ne connais ni ton nom ni ton père
Qu'on a le droit au bonheur
Qu'on a le droit au bonheur
Et j'ai marché dans le désert, dans le fond de la mer
Je n'ai jamais rien connu d'aussi beau que toi
Et j'ai vu le désert et le fond de la mer
Je n'ai jamais rien connu d'aussi beau que toi
Ooh, ooh, ooh, ooh
Tu dis qu'au fond de toi, tu es encore un enfant
Qu'il existe un endroit au bord de l'océan
Où le projet, c'est l'espoir
Où le projet, c'est l'espoir
Tu dis qu'il faudrait débrancher les villes
Qu'il suffit d'avoir un arbre quelque part
Qu'on pourrait atteindre l'autre rive
Qu'on pourrait atteindre la rive
Et j'ai marché dans le désert, dans le fond de la mer
Je n'ai jamais rien connu d'aussi beau que toi
Et j'ai vu le désert et le fond de la mer
Je n'ai jamais rien connu d'aussi beau que toi
Ooh, ooh, ooh, ooh
Tu dis que c'est la toute dernière chance
Avant que ne s'efface notre enfance
Qu'on a attendu le bonheur
Qu'on a attendu le bonheur
Tu dis que nous sommes deux cœurs solitaires
À passer cette vie sous une serre
À espérer dans le noir
À espérer dans le noir
Et j'ai vu le désert et le fond de la mer
Je n'ai jamais rien connu d'aussi beau que toi
Et j'ai vu le désert et le fond de la mer
Je n'ai jamais rien connu d'aussi beau que toi
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
A Esperança
Você diz que as palavras de amor não valem nada
Que deveríamos viver sem pensar no amanhã
Que não temos tempo para a tristeza
Que não temos tempo para a tristeza
Você não tem livro na sua estante
Não sabe nem seu nome nem de onde vem
Que temos direito à felicidade
Que temos direito à felicidade
E eu caminhei no deserto, no fundo do mar
Nunca conheci nada tão lindo quanto você
E eu vi o deserto e o fundo do mar
Nunca conheci nada tão lindo quanto você
Ooh, ooh, ooh, ooh
Você diz que no fundo de você, ainda é uma criança
Que existe um lugar à beira do oceano
Onde o projeto é a esperança
Onde o projeto é a esperança
Você diz que deveríamos desconectar as cidades
Que basta ter uma árvore em algum lugar
Que poderíamos alcançar a outra margem
Que poderíamos alcançar a margem
E eu caminhei no deserto, no fundo do mar
Nunca conheci nada tão lindo quanto você
E eu vi o deserto e o fundo do mar
Nunca conheci nada tão lindo quanto você
Ooh, ooh, ooh, ooh
Você diz que é a última chance
Antes que nossa infância se apague
Que esperamos pela felicidade
Que esperamos pela felicidade
Você diz que somos dois corações solitários
Vivendo essa vida sob uma estufa
Esperando no escuro
Esperando no escuro
E eu vi o deserto e o fundo do mar
Nunca conheci nada tão lindo quanto você
E eu vi o deserto e o fundo do mar
Nunca conheci nada tão lindo quanto você
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Composição: Raphaël Haroche