Tradução gerada automaticamente

L'espoir
Raphaël Haroche
A Esperança
L'espoir
Você diz que as palavras de amor não valem nadaTu dis que les mots d'amour ne servent à rien
Que deveríamos viver sem pensar no amanhãQu'on devrait vivre sans penser à demain
Que não temos tempo para a tristezaQu'on n'a pas le temps du malheur
Que não temos tempo para a tristezaQu'on n'a pas le temps pour le malheur
Você não tem livro na sua estanteTu n'as pas de livre sur ton étagère
Não sabe nem seu nome nem de onde vemTu ne connais ni ton nom ni ton père
Que temos direito à felicidadeQu'on a le droit au bonheur
Que temos direito à felicidadeQu'on a le droit au bonheur
E eu caminhei no deserto, no fundo do marEt j'ai marché dans le désert, dans le fond de la mer
Nunca conheci nada tão lindo quanto vocêJe n'ai jamais rien connu d'aussi beau que toi
E eu vi o deserto e o fundo do marEt j'ai vu le désert et le fond de la mer
Nunca conheci nada tão lindo quanto vocêJe n'ai jamais rien connu d'aussi beau que toi
Ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh
Você diz que no fundo de você, ainda é uma criançaTu dis qu'au fond de toi, tu es encore un enfant
Que existe um lugar à beira do oceanoQu'il existe un endroit au bord de l'océan
Onde o projeto é a esperançaOù le projet, c'est l'espoir
Onde o projeto é a esperançaOù le projet, c'est l'espoir
Você diz que deveríamos desconectar as cidadesTu dis qu'il faudrait débrancher les villes
Que basta ter uma árvore em algum lugarQu'il suffit d'avoir un arbre quelque part
Que poderíamos alcançar a outra margemQu'on pourrait atteindre l'autre rive
Que poderíamos alcançar a margemQu'on pourrait atteindre la rive
E eu caminhei no deserto, no fundo do marEt j'ai marché dans le désert, dans le fond de la mer
Nunca conheci nada tão lindo quanto vocêJe n'ai jamais rien connu d'aussi beau que toi
E eu vi o deserto e o fundo do marEt j'ai vu le désert et le fond de la mer
Nunca conheci nada tão lindo quanto vocêJe n'ai jamais rien connu d'aussi beau que toi
Ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh
Você diz que é a última chanceTu dis que c'est la toute dernière chance
Antes que nossa infância se apagueAvant que ne s'efface notre enfance
Que esperamos pela felicidadeQu'on a attendu le bonheur
Que esperamos pela felicidadeQu'on a attendu le bonheur
Você diz que somos dois corações solitáriosTu dis que nous sommes deux cœurs solitaires
Vivendo essa vida sob uma estufaÀ passer cette vie sous une serre
Esperando no escuroÀ espérer dans le noir
Esperando no escuroÀ espérer dans le noir
E eu vi o deserto e o fundo do marEt j'ai vu le désert et le fond de la mer
Nunca conheci nada tão lindo quanto vocêJe n'ai jamais rien connu d'aussi beau que toi
E eu vi o deserto e o fundo do marEt j'ai vu le désert et le fond de la mer
Nunca conheci nada tão lindo quanto vocêJe n'ai jamais rien connu d'aussi beau que toi
Ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raphaël Haroche e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: