Tradução gerada automaticamente

Paris est une fête
Raphaël Haroche
Paris é uma festa
Paris est une fête
Não voltar pra casa hoje, ver a vida nos rostosPas rentrer ce soir, voir de la vie des visages
Qualquer lugar com luz e movimentoN'importe où de la lumière et du passage
Gente viva, música e cançõesDes gens vivants, de la musique et des chants
Nos bares deixar gorjetas exorbitantesDans les bars laisser des pourboires exorbitants
Não voltar pra casa hoje, se perder na cidadePas rentrer ce soir, se perdre dans la ville
Na embriaguez do momento, simplesmente estar vivoDans l'ivresse du moment simplement être vivant
Dizer que hoje, pela primeira vez, amamos as pessoasSe dire que ce soir pour une fois on aime les gens
Esbarrar em desconhecidos, o amor dos transeuntesFrôler des inconnus, l'amour des passants
Roupas leves, mas que atrapalhamLes vêtements légers mais encombrants
Sentir-se nu e ardente, mesmo assimSe sentir nu et brûlant pourtant
Nas janelas dos carros, os cantos da festaAux fenêtres des voitures les chants de la fête
Procurar uma vitrine, a mão na braguilhaChercher une devanture la main sur la braguette
Nos Batignolles, os faróis dos carrosSur les Batignolles les phares des bagnoles
Procurar amor em lugares estranhosChercher l'amour dans des coins bizarres
Onde ainda pode te queimarLà où il peut encore vous brûler
Andar de vestido de festaTrainer en robe du soir
Nos grandes boulevards em frente ao Boris VianSur les grands boulevards devant chez Boris Vian
E Paris é uma festa, mas a festa acabou, mas a festa acabouEt Paris est une fête mais la fête est finie, mais la fête est finie
Paris é uma festa, mas a festa acabou, mas a festa acabouParis est une fête mais la fête est finie, mais la fête est finie
Paris é uma festaParis est une fête
Não voltar pra casa hoje, as lindas que te olhamPas rentrer ce soir, les ravissantes qui vous regardent
Como uma peça de museu, uma espécie rara a ser emolduradaComme une pièce de musée, une espèce rare à épingler
Não voltar pra casa hoje, cruzar com os últimos festeiros que vão se deitarPas rentrer ce soir, croiser les deniers fêtards qui vont se coucher
Te buzinam e te chamam de viadoVous klaxonnent et vous traitent de pédés
Te dizer que você sonhou, dormiu na calçada, foi atropeladoVous dire que vous avez rêver, dormir sur le trottoir, avez été renversé
Nas janelas dos carros, os cantos da festaAux fenêtres des voitures les chants de la fête
Procurar amor em lugares estranhosChercher l'amour dans des coins bizarres
Onde ainda pode te queimarLà où il peut encore vous brûler
Andar de vestido de festaTrainer en robe du soir
Nos grandes boulevards em frente ao Boris VianSur les grands boulevards devant chez Boris Vian
E Paris é uma festa, mas a festa acabou, mas a festa acabou, mas a festa acabouEt Paris est une fête mais la fête est finie, mais la fête est finie, mais la fête est finie
Paris é uma festa, mas a festa acabou, mas a festa acabou, mas a festa acabouParis est une fête mais la fête est finie, mais la fête est finie, mais la fête est finie
Paris é uma festa, mas a festa acabou, mas a festa acabou, mas a festa acabouParis est une fête mais la fête est finie, mais la fête est finie, mais la fête est finie
Paris é uma festaParis est une fête



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raphaël Haroche e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: