
South of France
Raphaela
Sul da França
South of France
Podemos escapar para o sul da FrançaCan we escape to the South of France
Eu vi isso em um sonhoI saw it in a dream
Acho que você ficaria bem com issoI think you'd be okay with that
Dirigindo pelo campoDriving down the countryside
Só você e eu por milhas e milhasOnly you and I for miles and miles
Cada vez que te vejo, posso sentir seus olhos em mimEvery time I see you, I can feel your eyes on me
Meu coração faz tum tum tumMy heart goes boom boom boom
Eu sabia que iria embora, essa chance é passageiraI knew I'd be leaving this chance is fleeting
Eu tive que acordar logoI had to wake up soon
Diga-me, diga-me, está tudo na minha cabeça?Tell me tell me is it all in my head
Você se sente tão confuso quanto eu?Do you feel as flustered as I am
Se eu te contasse, você me diria issoIf I told you, would you tell me that
Querido, queridoDarling darling
Você é tudo que eu sonhoYou're all I dream of
No sul da FrançaIn the south of France
No sul da FrançaIn the south of France
No meu sonho sua casa está cheia de aromas de cera de velaIn my dream your house is filled with candle wax smells
Enquanto bebemos vinho tinto você me conta sobre os temposWhile we sip on red wine you tell me about the times
Quando passei por você havia desejo em seus olhosWhen I passed you by there was desire in your eyes
Toda vez que você me via, eu me pegava olhando para vocêEvery time you saw me caught me looking at you
Seu coração fez tum tum tumYour heart went boom boom boom
Você sabia que eu iria embora, essa chance foi passageiraYou knew I'd be leaving this chance was fleeting
Você teve que acordar logoYou had to wake up soon
Diga-me, diga-me, está tudo na minha cabeça?Tell me tell me is it all in my head
Você se sente tão confuso quanto eu?Do you feel as flustered as I am
Se eu te contasse, você me diria issoIf I told you, would you tell me that
Querido, queridoDarling darling
Você é tudo que eu sonhoYou're all I dream of
No sul da FrançaIn the south of France
No sul da FrançaIn the south of France
Agora o tempo está passando e o que restaNow the clock is ticking and what remains
É tudo o que temos para mostrar o amor entre nósIs all we have to show for the love between us
Vamos mantê-lo casto, é melhor assimWe will keep it chaste it's better that way
Mas eu nunca vou esquecerBut I will never forget
Como eu me senti quando estavaHow I felt when I was
Cada vez que te vejo, posso sentir seus olhos em mimEvery time I see you, I can feel your eyes on me
Meu coração faz tum tum tumMy heart goes boom boom boom
Diga-me, diga-me, está tudo na minha cabeça?Tell me tell me is it all in my head
Você se sente tão confuso quanto eu?Do you feel as flustered as I am
Se eu te contasse você me diria issoIf I told you would you tell me that
Querido, querido, querido, queridoDarling darling darling darling
Diga-me, diga-me, está tudo na minha cabeça?Tell me tell me is it all in my head
Você se sente tão confuso quanto eu?Do you feel as flustered as I am
Se eu te contasse, você me diria issoIf I told you, would you tell me that
Querido, queridoDarling darling
Você é tudo que eu sonhoYou're all I dream of
Podemos escapar para o sul da FrançaCan we escape in the south of France
Eu vi isso nos meus sonhosI saw it in my dreams
No sul da FrançaIn the south of France



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raphaela e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: