exibições de letras 18.684

Brittle Bones Nicky

Rare Americans

Letra

SignificadoPratique Inglês

Nicky de Ossos Frágeis

Brittle Bones Nicky

Os fios se cruzaram quando eu tinha cerca de três anosWires got crossed when I was about three
Papai tinha mãos pesadas e ensanguentadas, usou elas em mimDad had bloody heavy hands, used them on me
Minha mãe? Abençoada seja, porque ela me deu um começoMy mamma? Bless her heart, 'cause she gave me a start
Ela foi morta, homem mau, pai preso numa farsaShe got killed, bad man, dad stiffed in a scam
Cresci no sistema, indo de casa em casaGrew up in the system, bounced, couple homes
Essa mulher, Mary, me deu roupas de segunda mãoThis woman Mary, gifted me hand-me-down clothes
Tímido no começo, até esse cara chamado ShiftyShy at the start, till this guy named Shifty
Que tinha 45 quilos em cima de mim, me chamou de Nicky de Ossos FrágeisWho had 100 pounds on me called me Brittle Bones Nicky
Um alvo colocado bem na minha caraA target aimed straight at my face
Casa grande de crianças, crédito é boloBig house of kids, cred is cake
Arrumei algum dindin, consegui recém ganhadoRounded up a couple bucks, got it freshly baked
Sentei pra jantarSat down to dinner
Coloquei bem na cara delePut it right in his face
Bem na porra da cara dele (na cara dele)Right in his fucking face (in his face)

Você não vai me incomodarYou're not gonna push me around
Você não pode me derrubar, derrubar, derrubar (derrubar)You can't get me down, down, down (down!)
Você não vai me incomodarYou're not gonna push me around (no!)
Você não pode me derrubar, derrubar, derrubar (derrubar)You can't get me down, down, down (down!)

Avançando alguns anos, rei dos meus parçasBounce ahead a couple years, king of my peers
Pedalávamos o quarteirão, procurando garotas bonitas e cervejaWe biked the block, cheersin' pretty girls beers
Fiz tudo certo pra mim, cometi roubos bestasDid alright for myself, petty thefts I pulled
Larguei a escola, construí um círculo de machosI dropped outta school, built a circle of bulls
Precisando de mais dinheiro, coberto da cabeça ao pésNeeding more money, covered head to toe
Roubei, escapuli, peguei a grana dele, e dirigiSnuck up, sucker, took his stash, and drove
O dinheiro se acumulou, ele tava entrandoThe cash stashed, it was pouring in
A maior parte debaixo do meu narizBulk of it up my nose
Que idiota eu era, vinte e umHow dumb I was, twenty-one
E sem controle nenhumAnd way out of control
Os policiais chutaram a porta para o chãoThe cops kicked down the door
Ela fez uma linha direto pro meu (uau!)She did a line right off my (wow!)
Disse essa é uma maneira de descerSaid that's one way to go down
Sabia que eu esta duro como pedraKnew I was hard as rock
Sabia-que-eu-estava-duro-como-pedra (duro como pedra)Knew-I-was-hard-as-rock (hard as rock)

Você não vai me incomodarYou're not gonna push me around
Você não pode me derrubar, derrubar, derrubar (derrubar)You can't get me down, down, down (down)
Você não vai me incomodar (não)You're not gonna push me around (no)
Você não pode me derrubar, derrubar, derrubar (derrubar)You can't get me down, down, down (down)

Grade, novo mundo, quem eu podia confiarBars, new world, who could I trust?
Assassinos eram legais, ladrões eram rudeKillers were nice, smugglers were rough
Conheci um homem chamado Ben, meio afiado e inteligenteMet a man named Ben, quite sharp and witty
Me deu livros sobre dinheiro e cidadesGave me books about money and cities
Me ensinou coisas, que somente a idade podia trazerTaught me ropes, only years coulda gained
Tomávamos conta um do outro, MO's o mesmoLooked out for each other, M O's the same
Aquela noite ouvi Ben, fazendo 50 em maioThat night I heard Ben, turning 50 in May
Gritando tão alto, duas décadas completamosYellin' so loud, two decades we aged
Achei ele encurralado, calças caídas, tremendoFound him cornered, pants down, shanked
Nem pensei duas vezes, cara mal pisqueiDidn't even think twice, man I barely blinked
(Mal pisquei, mal pisquei)(I barely blinked, I barely blinked)

Se isso custasse minha vida, cara, eu salvaria meu único amigoIf it cost me my life, man, I'd save my only friend
Isso é algo com o qual conseguiria viverThat's something I could live with
Poderia levar isso até o fimI could take that till the end
Se isso custasse minha vida, cara, eu salvaria meu único amigoIf it cost me my life, man, I'd save my only friend
Isso é algo com o qual conseguiria viverThat's something I could live with
Poderia levar isso até o fimI could take that till the end (hey)

Você não vai me incomodarYou're not gonna push me around
Você não pode me derrubar, derrubar, derrubar (derrubar)You can't get me down, down, down (down)
Você não vai me incomodarYou're not gonna push me around (no)
Você não pode me derrubar, derrubar, derrubar (derrubar)You can't get me down, down, down (down)

Agora toda manhã, café, parqueNow every morning, coffee, park
Andando pela cidade, lidando com a luz ou o escuroWalking around the city, deals light or dark
Beirando reto como um punk, bem educado, e me sinto livreI'm straight edge as a punk, well-mannered, and I feel free
Tentei fazer o que achavaTried to do what I thought was best
E isso vai pra cova comigoAnd that's coming to the grave with me
Enquanto descanso aqui nas minhas últimas noites, tento rirAs I lay here in my final nights, I try to have a laugh
Eu não ganhei o jogo da vidaI didn't win the game of life
Mas eu me daria um passeBut I'd give myself a pass




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rare Americans e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção