Tradução gerada automaticamente

It Was You
Rare Americans
Foi você
It Was You
O tempo voou tão rápidoTime flew by so quickly
A vida era tiquetaque, nem pestanejouLife was tickety-boo, didn't bat an eye
O dinheiro, a mudançaThe bucks, the change
As semanas, a rotina diáriaThe weeks, the daily grind
Dezessete anos jovem eu perdi meu filhoSeventeen years young I lost my son
Eu perdi meu filhoI lost my son
Eu finjo ser positivoI fake being positive
Tudo o que eles te dizem não faz diferença para mimEverything they tell you makes no difference to me
Melhor remédio, melhores médicosBest medicine, best doctors
Melhores esforços 24 horas por diaBest efforts round the clock
Deus, por que você fez isso comigo?God, why did you do this to me?
Deus, por que você fez isso comigo?God, why did you do this to me?
Um feito que você não pode conceberA feat you can't conceive
Uma perda que você não pode acreditarA loss you can't believe
Uma dor que você não pode aliviarA pain you can't relieve
Insanamente injustoInsanely unfair
Sem comparaçãoBeyond compare
Família não é a mesmaFamily's not the same
Buracos e lacunas e dorHoles and gaps and pain
Manchas irreversíveisIrreversible stains
Trinta anos de trabalho árduo pelo raloThirty years of hard work down the drain
Uma cabeça cheia de cinzaA head full of gray
Chuva fortePounding rain
Ele continua vindo em ondasIt just keeps coming in waves
Ele continua vindo em ondasIt just keeps coming in waves
Deus, por que você fez isso comigo?God, why did you do this to me?
Deus, por que você fez isso comigo?God, why did you do this to me?
Eu vivi pelo bom livroI lived by the good book
Minha palavra significou algo quando eu tremiMy word meant something when I shook
Eu sinto que eles são todos vigaristasI feel like they're all crooks
Diabos do câncer, ganchos imundosCancer devils, filthy hooks
Meu filho, ele me deu uma última olhadaMy son, he gave me one last look
Você não deve enterrar seu filhoYou aren't supposed to bury your kid
O fardo que carrego mal consigo esconderThe burden I carry I barely keep hid
Para onde eu vou daqui?Where do I go from here?
Estou sobrecarregado de medosI'm overwrought with fears
Eu só quero beber vinte malditas cervejas!I just want to drink twenty fucking beers!
Mas isso não vai ajudar e não vai te curarBut that won't help and that won't mend ya
Tenha alguma esperança de que você possa emprestarHave some hope that you can lend
Eu mal estou aguentando, cansando de fingirI'm barely coping, tiring to pretend
Estou muito bravo com o universo!I'm fucking mad at the universe!
Estou além de confusoI'm beyond bewildered
Eu tenho uma porra de uma ferida aberta!I have a gaping fucking wound!
Estou incomensuravelmente confuso!I'm immeasurably confused!
Se houvesse uma coisa neste mundo frioIf there was one thing in this cold world
Eu poderia ter escolhido não perderI could have chosen not to lose
Era você, você, vocêIt was you, you, you
Era você, você, vocêIt was you, you, you
Se há uma coisa neste mundo frioIf there's one thing in this cold world
Eu poderia ter escolhido não perderI could have chosen not to lose
Era você, você, vocêIt was you, you, you
Foi vocêIt was you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rare Americans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: