Tradução gerada automaticamente
Passenger
Rarity
Passageiro
Passenger
alma oca, corpo oco
Hollow soul, hollow body
Nada vive mais aqui
Nothing lives here anymore
paredes ocas que me cercam, desvanecido rostos na minha porta
Hollow walls that surround me, faded faces at my door
(Por que você tente tão difícil?)
(Why do you try so hard?)
Você me chamar a régua
You call me the ruler
Mas eu estou apenas suportado por todos os outros que jamais ficou ao meu lado
But I’m just supported by everyone else that’s ever stood by my side
Se eu estava deserta, eu finalmente perdê-lo
If I was deserted, I’d finally lose it
Por agora, pelo menos eu ainda tenho minha mente
For now at least I still have my mind
O que estou forçando para?
What am I prying for?
Eu não posso mesmo dizer-lhe que você está lutando por mais
I can’t even tell you who you’re fighting for anymore
Eu quero parar de ser o peso na extremidade da cadeia
I want to stop being the weight on the end of the chain
Que aperta em torno de sua vida
That holds tight around your life
Tudo o que eu sou é um fantasma a ser, um passado maculado que ainda há para ver
All I am is a ghost to be, a tainted past that’s yet to see
Um sinal de vida de qualquer um ou qualquer coisa
A sign of life from anyone or anything
Golpear a corda, me envie uma espiral para o chão
Strike the chord, send me spiraling to the ground
Mas eu estou bem com isso, porque eu encontrei um pedaço de espírito
But I’m alright with that, 'cause I found a piece of mind
(Com a cabeça nas nuvens)
(With my head up in the clouds)
Você me chamar a régua
You call me the ruler
Mas eu estou apenas suportado por todos os outros que jamais ficou ao meu lado
But I’m just supported by everyone else that’s ever stood by my side
Se eu estava deserta, eu finalmente perdê-lo
If I was deserted, I’d finally lose it
Por agora, pelo menos eu ainda tenho minha mente
For now at least I still have my mind
O que estou forçando para?
What am I prying for?
Eu não posso mesmo dizer-lhe que você está lutando por mais
I can’t even tell you who you’re fighting for anymore
Eu quero parar de ser o peso na extremidade da cadeia
I want to stop being the weight on the end of the chain
Que aperta em torno de sua vida
That holds tight around your life
Então, cortou-me solto hoje à noite
So cut me loose tonight
(Então me corte solto hoje à noite)
(So cut me loose tonight)
Você me faz sentir em casa
You make me feel at home
Me faz sentir vivo
Make me feel alive
Você me ensinou a trocar minha pele
You taught me how to shed my skin
Eu sou o passageiro
I am the passenger
Pressionar o meu rosto contra o vidro
Press my face against the glass
Passar o dia inteiro dentro da minha cabeça
Spend the whole day inside my head
Eu sou o passageiro
I am the passenger
Passar o dia inteiro dentro da minha cabeça
Spend the whole day inside my head
Eu sou o passageiro
I am the passenger
Passar o dia inteiro dentro da minha
Spend the whole day inside my
Eu sou o passageiro
I am the passenger
Passar o dia inteiro dentro da minha cabeça
Spend the whole day inside my head
Eu sou o passageiro
I am the passenger
Passar o dia inteiro dentro da minha
Spend the whole day inside my
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rarity e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: