These Days
Rascal Flatts
Esses Dias
These Days
Hey querida, é você mesmo ?
Hey baby, is that you?
Nossa, seu cabelo cresceu tanto
Wow, your hair got so long
Sim Sim, eu adorei, é serio
Yeah, yeah, I love it, I really do
"Norma Jean", não é essa a musica
'Norma Jean', ain't that the song
que costumávamos a cantar no carro
We'd sing in the car
Dirigindo no centro, pra cima e pra baixo
Drivin' downtown, top down
Dando voltas
Making the rounds
Olhando as bandas na Avenida Dohney
Checking out the bands on Doheeney Avenue
Sim, a vida joga suas curvas
Yeah, life throws you curves
Mas você aprende a desviar
But you learned to swerve
Eu dancei e errei
Me I swung and I missed
E a próxima coisa você sabe
And the next thing ya know
Eu estou relembrando, sonhando sonhos velhos
I'm reminiscin' dreaming old dreams
Desejando sonhos velhos
Wishing on wishes
Como se você fosse voltar novamente
Like you would be back again
Eu acordo e lágrimas caem
I wake up and tear drops
Elas caem como chuva
They fall down like rain
Eu coloco aquela música velha que costumávamos a dançar e então
I put on that old song we danced to and then
Eu vou para o trabalho
I head off to my job
Eu acho que não mudou muita coisa
Guess not much has changed
Soco o relógio
Punch the clock
Vou para casa
Head for home
Checo o telefone, só para garantir
Check the phone, just incase
Deito na cama
Go to bed
Sonho com você
Dream of you
Isso é o que eu tenho feito esses dias
That's what I'm doing these days
Alguém me disse que, depois da faculdade,
Someone told me after college
Você foi para Vegas
You ran off to Vegas
Você casou com um Cowboy de rodeio
You married a rodeo cowboy
Wow, Essa não é a garota que eu conheci
Wow, that ain't the girl I knew
Eu, Eu fui fui para alguns lugares
Me I've been a few places
a maior parte, aqui, e lá, uma ou duas vezes
Mostly here and there once or twice
Ainda classificando a vida, mas estou indo bem
Still sortin' out life, but I'm doing alright
Sim, é bom ver você também
Yeah, it's good to see you too
Ei garota, você está atrasada
Hey girl, you're late
E aqueles aviões, eles não esperam
And those planes, they don't wait
Mas se um dia você voltar por aqui
But if you ever come back around
Para essa cidade parada cidade
To this sleepy old town
Prometa que você irá parar
Promise you'll stop in
Para ver um velho amigo
To see an old friend
e até lá ...
And until then...
Eu acordo e lágrimas caem
I wake up and tear drops
Elas caem como chuva
They fall down like rain
Eu coloco aquela música velha que costumávamos a dançar e então
I put on that old song we danced to and then
Eu vou para o trabalho
I head off to my job
Eu acho que não mudou muita coisa
Guess not much has changed
Soco o relógio
Punch the clock
Vou para casa
Head for home
Checo o telefone, só para garantir
Check the phone, just incase
Deito na cama
Go to bed
Sonho com você
Dream of you
Isso é o que eu tenho feito esses dias
That's what I'm doing these
Eu acordo e lágrimas caem
I wake up and tear drops
Elas caem como chuva
They fall down like rain
Eu coloco aquela música velha que costumávamos a dançar e então
I put on that old song we danced to and then
Eu acordo e lágrimas caem
I wake up and tear drops
Elas caem como chuva
They fall down like rain
Eu coloco aquela música velha que costumávamos a dançar e então
I put on that old song we danced to and then
Eu acordo e lágrimas caem
I wake up and tear drops
Elas caem como chuva
They fall down like rain
Eu coloco aquela música velha que costumávamos a dançar e então
I put on that old song we danced to and then
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rascal Flatts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: