1816, The Year Without A Summer
Rasputina
1816, O Ano Sem Verão
1816, The Year Without A Summer
Na primavera de 1315
In the spring of thirteen-fifteen
Teve início uma era de clima imprevisível
There began an era of unpredictable weather
Isso não se foi até 1851
It did not lift until eighteen-fifty-one
Você se lembra de 1816 como o ano sem verão
You remember eighteen-sixteen as the year without a summer
Junho de 1816
June eighteen-sixteen
Uma súbita tempestade de neve cobriu todo o país
A sudden snowstorm blankets all the country side
Então, Mary Shelley teve que ficar em casa
So Mary Shelley had to stay inside
E ela escreveu Frankenstein
And she wrote Frankenstein
Oh, 1816 foi o ano sem verão
Oh eighteen-sixteen was the year without a summer
Grão não poderia amadurecer nessas condições, não
Grain couldn't ripen under these conditions, no
Foi trazido às portas em urnas e potes
It was brought in-doors in urns and pots
Foi de 95 graus ao congelamento em horas
It'd go from ninety-five degrees to freezing within hours
Uma luta brutal para as pessoas e os animais famintos
A brutal struggle for the people and the starving livestock
Durante os anos mais severos dessa pequena era do gelo
During the most sever years of this little ice age
Nós procuramos por bodes expiatórios para culpar
We looked for scapegoats to blame
Muitas pessoas tentaram jogar a culpa disso tudo
Many people tried to blame it all
Em uma vasta conspiração maçom
On a vast Freemason conspiracy
Ou Benjamin Franklin e seus experimentos com eletricidade
Or Benjamin Franklin and his experiments with electricity
A erupção do vulcão Tambora
The eruption of the volcano Tambora
Cobriu a terra com cinzas
Blanketed the earth with ash
Essa foi a real causa descoberta por alguns exploradores
That was the real cause discovered by some explorer
Anos depois, olhando para o passado
Years later, looking back at the past
Eu lhe darei
I will give you
Minha cor vermelha
My red color
Para tirar sua palidez doentia
To take away your sickly pallor
Pois você tinha um aspecto muito nervoso
For you were very choleric of complexion
Por favor, cuidado com o sol da montanha
Please beware the mounting sun
E todos os dejetos
And all dejection
1816 foi o ano sem verão
Eighteen-sixteen was the year without a summer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rasputina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: