Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.838

1816, The Year Without A Summer

Rasputina

Letra

1816, O Ano Sem Verão

1816, The Year Without A Summer

Na primavera de 1315
In the spring of thirteen-fifteen

Teve início uma era de clima imprevisível
There began an era of unpredictable weather

Isso não se foi até 1851
It did not lift until eighteen-fifty-one

Você se lembra de 1816 como o ano sem verão
You remember eighteen-sixteen as the year without a summer

Junho de 1816
June eighteen-sixteen

Uma súbita tempestade de neve cobriu todo o país
A sudden snowstorm blankets all the country side

Então, Mary Shelley teve que ficar em casa
So Mary Shelley had to stay inside

E ela escreveu Frankenstein
And she wrote Frankenstein

Oh, 1816 foi o ano sem verão
Oh eighteen-sixteen was the year without a summer

Grão não poderia amadurecer nessas condições, não
Grain couldn't ripen under these conditions, no

Foi trazido às portas em urnas e potes
It was brought in-doors in urns and pots

Foi de 95 graus ao congelamento em horas
It'd go from ninety-five degrees to freezing within hours

Uma luta brutal para as pessoas e os animais famintos
A brutal struggle for the people and the starving livestock

Durante os anos mais severos dessa pequena era do gelo
During the most sever years of this little ice age

Nós procuramos por bodes expiatórios para culpar
We looked for scapegoats to blame

Muitas pessoas tentaram jogar a culpa disso tudo
Many people tried to blame it all

Em uma vasta conspiração maçom
On a vast Freemason conspiracy

Ou Benjamin Franklin e seus experimentos com eletricidade
Or Benjamin Franklin and his experiments with electricity

A erupção do vulcão Tambora
The eruption of the volcano Tambora

Cobriu a terra com cinzas
Blanketed the earth with ash

Essa foi a real causa descoberta por alguns exploradores
That was the real cause discovered by some explorer

Anos depois, olhando para o passado
Years later, looking back at the past

Eu lhe darei
I will give you

Minha cor vermelha
My red color

Para tirar sua palidez doentia
To take away your sickly pallor

Pois você tinha um aspecto muito nervoso
For you were very choleric of complexion

Por favor, cuidado com o sol da montanha
Please beware the mounting sun

E todos os dejetos
And all dejection

1816 foi o ano sem verão
Eighteen-sixteen was the year without a summer

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Melora Creager. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Victor e traduzida por Noehn. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rasputina e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção