Tradução gerada automaticamente

Nozzle
Rasputina
Bico
Nozzle
Bico, nódulo, borracha, lasca: alguns pensamentos sobre o assunto de uma coisinha qualquer.Nozzle, nodule, eraser, chip: a few thoughts on the subject by a little nothing.
O que era tão estranhamente óbvio, mas misteriosamente verdadeiro sobre toda a situação, era a falha da Srta. Connie Pollyp em perceber que o momento era agora se ela quisesse recuperar a vitalidade de seu envelope mortal.What was so obviously strange, yet mystifyingly true about the whole situation, was Miss Connie Pollyp's failure to grasp that the time was indeed now if she was to ever recover vitality to her mortal envelope.
Ah, claro, ela gostava de perfume - e tinha muito disso também - mas fios mimados não fazem uma boneca de pano.Oh sure, she liked perfume - and she had a lot of it, too - but pampered wisps do not a clothdoll make.
E aí temos uma lição que é mais fácil de falar do que, como você diz, viver?And there we have a lesson that is easier to speak of than it is to, how you say, live by?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rasputina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: