Tradução gerada automaticamente
Be My Anime
Rat Boy
Seja meu Anime
Be My Anime
Juntas rebentadasBusted knuckles
Ataque aos soberanosAttack to the sovereigns
Desde o inícioRight from the start
Eu nasci para ser um problemaI was born to be a problem
Perda de causa com causa dos destroçosLost cause with cause from the wrecks
E eu estou vazio por toda a rejeiçãoAnd I'm hollow inside from all of the rejection
E tudo o que sei, tenho que dizerAnd all I know I've got to say
Beber a minha pista de memóriaDrinking down my memory lane
Por que essas pessoas nos deixaram entrarWhy'd these people let us in
Dentro do meu sangue e meu cérebroInside of my blood and brain
Quando uma causa para a perdaWhen a cause to the loss
É mais do que um jogoIt's more than a game
E é tão fodidoAnd it's so fucked up
Quando eu sinto o mesmoWhen I feel the same
Você pode ser meu inimigoYou might be my enemy
Ou você poderia ser meu animeOr you could be my anime
E quando estou com você, é um dia noturnoAnd when I'm with you it's a night day
Sou mal recebido, mas eu fugiI'm hardly welcome but I run away
Eu quero te odiar, mas você é tudoI want to hate you but you're everything
Esses sentimentos acabaram de ter muito para mimThese feelings have just got too much for me
Esses sentimentos acabaram de ter muito para mimThese feelings have just got too much for me
Esses sentimentos acabaram de ter muito para mimThese feelings have just got too much for me
Sou instávelI'm unstable
Como uma mesa de três pernasLike a three legged table
Chorando e aprisionado, eu direi a sua fábulaCrying and trapped I'll tell your fable
Não importa visto os dias mais sombriosDon't matter seen the darker days
Jeans rasgado, mas está tudo bemRipped jeans but it's all okay
No calor do momentoIn the heat of the moment
Tive que ir emboraHad to walk away
Está tudo escrito em pedraIt's all written in stone
Mas você sabe o que eles dizemBut you know what they say
Esta vida não é cama de rosasThis life ain't no bed of roses
Não tenho certeza de quem realmente teria escolhido issoI'm not sure who would have really chose this
E tudo o que sei, tenho que dizerAnd all I know I've got to say
Beber a minha pista de memóriaDrinking down my memory lane
Por que essas pessoas nos deixaram entrarWhy'd these people let us in
Dentro do meu sangue e meu cérebroInside of my blood and brain
Quando uma causa para a perdaWhen a cause to the loss
É mais do que um jogoIt's more than a game
E é tão fodidoAnd it's so fucked up
Quando eu sinto o mesmoWhen I feel the same
Você pode ser meu inimigoYou might be my enemy
Ou você poderia ser meu animeOr you could be my anime
E quando estou com você, é um dia noturnoAnd when I'm with you it's a night day
Sou mal recebido, mas eu fugiI'm hardly welcome but I run away
Eu quero te odiar, mas você é tudoI want to hate you but you're everything
Esses sentimentos acabaram de ter muito para mimThese feelings have just got too much for me
Esses sentimentos acabaram de ter muito para mimThese feelings have just got too much for me
Esses sentimentos acabaram de ter muito para mimThese feelings have just got too much for me
E quando estou com você, é um dia noturnoAnd when I'm with you it's a night day
Sou mal recebido, mas eu fugiI'm hardly welcome but I run away
Eu quero te odiar, mas você é tudoI want to hate you but you're everything
Esses sentimentos acabaram de ter muito para mim (você poderia ser meu anime)These feelings have just got too much for me (you could be my anime)
Esses sentimentos acabaram de ter muito para mim (você poderia ser meu anime)These feelings have just got too much for me (you could be my anime)
Esses sentimentos acabaram de ter muito para mimThese feelings have just got too much for me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rat Boy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: