Tradução gerada automaticamente
What's Right?
Ratboys
O Que é Certo?
What's Right?
Disse, eu realmente tô machucado dessa vezSaid, I'm actually hurt this time
Correndo pela linha de roupasRunning down the laundry line
Das estrelas que não vão se encontrarOf stars that won't collide
Sumindo da vista, oh, éFalling out of sight, oh, yeah
(Sumindo da vista, oh, é)(Falling out of sight, oh, yeah)
Você vê, a coisinha é uma mentiraYou see, the little thing's a lie
Não vai doer, só vaiIt won't hurt, just drive
Mas agora estamos ficando sem gasolinaBut, now we're running out of gas
No meio da noiteIn the middle of the night
E eu acho que você sabeAnd I think you know
Eu acho que você sabeI think you know
Eu acho que você sabe o que é certo dessa vezI think you know what's right this time
Eu acho que você sabe o que é certo dessa vezI think you know what's right this time
Eu acho que você sabe o que é certoI think you know what's right
Você vai olhar nos meus olhosWill you look me in the eye
E prometer que vai ficar comigoAnd promise that you'll stay with me
Até a areia encontrar o céu?Till the sand meets the sky?
Como as linhas de telefoneLike the telephone lines
Que vão pra sempreThat go forever
Elas vão pra sempreThey go forever
Elas vãoThey go
E eu acho que você sabeAnd I think you know
Eu acho que você sabeI think you know
Eu acho que você sabe o que é certo dessa vezI think you know what's right this time
Eu acho que você sabe o que é certo dessa vezI think you know what's right this time
Eu acho que você sabe o que é certo dessa vezI think you know what's right this time
Eu acho que você sabe o que é certoI think you know what's right
Meu subconsciente é um homemMy subconscious is a man
Ele me diz suavementeHe softly says to me
Eu vou desaparecer quando você precisarI'll vanish when you need me to
Eu vou te abraçar enquanto você dormeI'll hold you when you sleep
E enquanto eu pego a mão deleAnd as I take his hand
Eu sei exatamente onde estouI know just where I am
Meus olhos sonolentos, eles se abrem bemMy sleeping eyes, they open wide
Olhando pra escada de novoLookin' up the stairs again
E é só uma daquelas coisas, sabeAnd it's just one of those things, you know
Eu quero ter o controleI wanna take control
Mas eu perdi em um sonhoBut, I lost it in a dream
Onde eu poderia ter tudoWhere I could've had it all
Mais umaOne more
Leva de volta, a Lua que brilhaTake it back, the Moon that shines
Ela tá falando merda pra mimIt's talkin' smack to me
Eu sinto tudo, o chamadoI feel it all, the beck and call
O elevador tocaThe elevator dings
E o barulho distante quando eu entroAnd the distant din as I walk in
Me envolveWashes over me
E diz: Quebre toda a sua concentraçãoAnd says: Break all your concentration
Ame a si mesmoLove yourself
Acabe com esses pensamentos de desesperoEnd these thoughts of desperation
Abrace o infernoEmbrace hell
Meu subconsciente é um homemMy subconscious is a man
Ele me diz suavementeHe softly says to me
Eu estarei lá quando você precisarI'll be there when you need me to
Eu vou te abraçar enquanto você dormeI'll hold you when you sleep
E toda última impressão que eu tiveAnd every last impression I had
Antes de me virarBefore I turned away
Era tão confortávelWas feelin' so damn comfortable
Mesmo que eu não pudesse ficarEven though I couldn't stay



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ratboys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: