Tradução gerada automaticamente
Il Pazzo E La Stella
Ratti Della Sabina
O Louco e a Estrela
Il Pazzo E La Stella
Havia mais de mil estrelasC'erano più di mille stelle
naquela parte do céuin quella fetta di cielo
que o louco toda noiteche il pazzo ogni notte
olhava pela sua janelaguardava dalla sua finestra
uma delas que caiuuna di loro che fu cadente
cortou aquele firmamentotagliò in due quel firmamento
brilhando na escuridãobrillando nell'oscurità
para depois sumir num instante.per poi scomparire in un momento.
Foi assim que o louco fechou os olhosFu così che il pazzo chiuse gli occhi
e fez um desejoed espresse un desiderio
porque sua mente doenteperchè la sua mente malata
ainda lhe permitia sonhar.gli permetteva ancora di sognare.
E pediu ao deus do ventoE chiese al dio del vento
que o outono pegasse pela mãoche l'autunno prende per mano
as folhas órfãs das árvoresle foglie orfane degli alberi
para levá-las longeper portarle via lontano
que soprasse sobre seus pensamentosdi soffiare sui suoi pensieri
que finalmente livresche finalmente liberi
sem remédios e sem correntesda farmacie e da catene
pudessem voar distantespossano volare via distanti
distantes daquele mundo cinzadistanti da quel mondo grigio
que o rotulou como dementeche lo ha bollato come demente
longe da hipocrisialontano dall'ipocrisia
e da maldade das pessoas.e dalla cattiveria della gente.
Mas quando abriu os olhos de novoMa quando aprì di nuovo gli occhi
havia sempre o mesmo céuc'era sempre lo stesso cielo
e ele entendeu com o coração na mãoe capì con il cuore in mano
que nada tinha mudado.che nulla era cambiato.
E mesmo que a flor da esperançaE anche se il fiore della speranza
seja a última a morrerè l'ultimo a morire
a sua tinha sido quebradail suo era stato spezzato
antes mesmo de poder brotar.ancora prima di poter sbocciare
O louco percebeuIl pazzo si rese conto
que aquele era seu destinoche quello lì era il suo destino
mas estranhamente se sentia feliz,ma stranamente si sentiva felice,
dou uma lágrima ao vento.regalò una lacrima al vento.
Entendeu que a vida de um homemCapì che la vita di un uomo
é como aquela estrela na noite escuraè come quella stella nella notte scura
brilha com luz por um temposi brilla di luce nell'arco di un tempo
até que a escuridão nos capture.finchè il buio non ci cattura.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ratti Della Sabina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: