El Drag´on
Hubo hombres que se hicieron a la vida,
como quien en un chinchorro se hace al mar.
En peque~nos botecitos de madera,
afrontaron su terrible tempestad.
Con sus sue~nos fabricaron flotadores,
salvavidas, remos y un tim'on.
Pero el viento derrib'o las ilusiones
y empezaron otra vez la construcci'on.
Martillando con su propia sangre esperan,
terminar antes que despierte el drag'on.
Si queremos ayudar a construir la paz,
un ladrillo hay que llevar.
Una flor, un coraz'on, una porci'on de sol
y estas ganas de vivir.
La colina hay que subir, nada es sencillo aqu'i,
y ante todo est'a el drag'on.
Con su fuego intentar'a parar la construcci'on,
pero habr'a una soluci'on.
Una flor, un coraz'on, una porci'on de sol
y estas ganas de vivir.
O Dragão
Houve homens que se lançaram na vida,
como quem se joga no mar em um barquinho.
Em pequenos barcos de madeira,
enfrentaram sua terrível tempestade.
Com seus sonhos fizeram boias,
coletes salva-vidas, remos e um leme.
Mas o vento derrubou as ilusões
e começaram de novo a construção.
Martelando com seu próprio sangue esperam,
terminar antes que o dragão acorde.
Se queremos ajudar a construir a paz,
um tijolo precisamos levar.
Uma flor, um coração, um pouco de sol
e essa vontade de viver.
A colina temos que subir, nada é fácil aqui,
e diante de tudo está o dragão.
Com seu fogo tentará parar a construção,
mas haverá uma solução.
Uma flor, um coração, um pouco de sol
e essa vontade de viver.