Tradução gerada automaticamente
Invisible Chain
Raul Midón
Cadeia invisível
Invisible Chain
Há uma vontade, existe uma maneira
There's a will there is a way
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
É uma pena vergonha perder o jogo
It's a crying shame to lose the game
Como um prisioneiro em um quadro feito para você e para mim
As a prisoner in a picture frame made for you and me
Se ao menos pudéssemos ver as cadeias invisíveis
If only we could see the invisible chains
As cadeias invisíveis
The invisible chains
Por que lutamos dia e noite?
Why do we fight both day and night?
Não importa quem está errado ou certo
Doesn't matter who 's wrong or right
O fim ainda é o mesmo, estamos quebrando da tensão
The end is still the same, we're breaking from the strain
Das cadeias invisíveis, as cadeias invisíveis
Of the invisible chains, the invisible chains
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Quando eu era um garotinho
When I was a little boy
Sonhos vivos eram meu brinquedo favorito
Vivid dreams were my favorite toy
Música doce me libertou, fechei os olhos para ver
Sweet music set me free, I closed my eyes to see
As cadeias invisíveis, as cadeias invisíveis
The invisible chains, the invisible chains
Agora eu cresci para ser um homem
Now I've grown to be a man
Tenho que fazer o meu caminho com minhas próprias mãos
Gotta make my way with my own two hands
Desejo que eu possa ser absolutamente livre
Wish that I could be absolutely free
Das cadeias invisíveis, as correntes invisíveis
From the invisible chains, the invisible chains
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Fazendo o meu caminho para a minha redenção
Making my way toward my redemption
Esta prisão é da minha própria invenção
This prison is of my own invention
O que será necessário para chamar minha atenção?
What will it take to capture my attention?
O amor ajudará a separar o mar, o mar escuro que está dentro de mim
Love will help part the sea, dark sea that's inside of me
Isso mantém essas cadeias invisíveis, as cadeias invisíveis
That holds these invisible chains, the invisible chains
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Onde há uma vontade, existe uma maneira
Where there's a will there is a way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raul Midón e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: