Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 32

Repaso de Tiempo

Raúl Ybarnegaray

Letra

Revisão do Tempo

Repaso de Tiempo

Ontem chegou a hora de esclarecer o seu espaço, cortar a alegria de sentir falta da sua peleAyer fue tiempo de aclarar tu espacio, cortar el goce de añorar tu piel
E pare de sangrar histórias de borboletas ou mulheresY dejar de sangrar historias de mariposas, o de mujer
Era hora de enterrar fantasmas, no caso de um dia você voltarFue tiempo ya de enterrar fantasmas, por si algún día vuelvas a existir
Não para derreter novamente dentro, do começo ao fim, para saber sobre vocêDe no volver a derretirme por adentro, de fin a principio, al saber de tí

O que você diria para mim? Que preço teve seu nascer do sol?¿Qué me dirías tú?, ¿qué precio tuvo tu amanecer?
Você é vermelho nas minhas horas de brancoEres el rojo en mis horas blancas
Você é o destino que não quer serEres el sino que no quiere ser

Há três anos, era hora de falar e fazer frenteHace tres años que fue tiempo ya, de hablar y hacer hacia delante
Feche as janelas abrindo o telhado; e muito antes: me entregarCerrar ventanas abriendo el techo; y mucho antes: De entregarme
Tempo também, para florescer notícias, para me reconhecer de qualquer maneiraTiempo también, de florecer noticias, reconocerme de cualquier modo
Não esperar encontrar você entre meus lençóis como se nada, como se tudoDe no esperar encontrarte entre mis sábanas como si nada, como si todo

O que você diria a mim? Qual é o preço dessa imensidão?¿Qué me dirías tú?, ¿qué precio ostenta tanta inmensidad?
Você é vermelho nas minhas horas de brancoEres el rojo en mis horas blancas
Você é um vício da antiguidadeEres un vicio de antigüedad

Cem anos atrás, era hora de abandonar esse desperdícioHace cien años que fue tiempo ya, de abandonar este derroche
Mas minhas cordas estão me pedindo para te dar, o que você merece, qual é a sua vezPero mis cuerdas me piden entregarte, lo que merezcas, lo que te toque
Mil séculos atrás já era tempo, desistir de andar sentindoHace mil siglos que fue tiempo ya, de renunciar a caminar sintiendo
Como você nomeia os telhados e as ruas nascem em vermelho, para sempreComo te nombran los tejados y las calles naciendo en rojo, por todo tiempo

O que você diria para mim? Que preço tem esse que você não saberá?¿Qué me dirías tú?, ¿qué precio tiene lo que no sabrás?
Você é vermelho nas minhas horas de brancoEres el rojo en mis horas blancas
Você é a marca que eu não sei como evitarEres la huella que no sé esquivar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raúl Ybarnegaray e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção