Tradução gerada automaticamente
Peace Prevail
Raury
Peace Prevail
Peace Prevail
Já esteve sozinha desde os T brancos
Been by myself since the white tees
Já esteve sozinha desde boyz dem franchize
Been by myself since dem franchize boyz
Fez que a dança em que holdin meu T branco
Did that dance on that holdin' my white tee
Tendências veio antes fittin 'em era uma tarefa
Trends came before fittin' in was a chore
No final não fez ninguém gosta de mim
In the end didn't nobody like me
Mesmo que eu tinha sobre este white tee Chillin
Even though I had on this white tee chillin'
Grillin com folha de alumínio na minha boca
Grillin' with aluminum foil in my mouth
Do sul, cadela, eu sou tão gelado
From the south, bitch, I'm so icy
E eu tinha 9 anos na época, agora eu sou 19
And I was 9 back then, now I'm 19
Quer saber como eu vou olhar quando eu sou 90
Wonder how I'll look when I'm 90
Pergunto-me se rap vai ser uma coisa branca
Wonder if rap will be a white thing
Queria saber o que você vai chamar minhas coisas
Wonder what you're gonna call my things
Será que vai ser hits? Será que vai ser wack?
Will it be hits? Will it be wack?
você não vai me levar para o sarau todo preto
Will you not get me to the all black soiree
Quando eles dançam na minha sepultura e, em seguida, champanhe pop
When they dance on my grave and then pop champagne
E lembre-se meu nome e as palestras Trago
And remember my name and the lectures I bring
E as palestras Trago
And the lectures I bring
E as palestras Trago
And the lectures I bring
Que a paz prevaleça, nesta terra
May peace prevail, on this earth
Pode a paz prevalecer, em Atlanta
May peace prevail, on atlanta
Pode a paz prevalecer, na sua alma
May peace prevail, on your soul
Que a paz prevaleça, prevalecer, prevalecerá
May peace prevail, prevail, prevail
Já esteve 'bout uma verificação uma vez que os T brancos
Been 'bout a check since the white tees
Você vem ao redor, cigarros no peito do seu bolso
You come around, cigarettes in the chest of your pocket
Seu hoodie tinha mangas brancas
Your hoodie had white sleeves
Eu não podia julgar, eu fiz merda antes
I couldn't judge, I've done shit before
Sem ninguém por perto para me indiciar
With no one around to indict me
Veja-me para baixo com alguns temos uma visão
See me down with some insight we
Saiba que neva no sul
Know that it snows in the south
Prolly todo o ano 'redondo, se você está falando na tecla direita
Prolly all year 'round if you're talkin' in the right key
Tudo ia ficar bem, meu mano
Everything was gonna be alright, my nigga
Diga-me por que está tão em seu orgulho, meu mano?
Tell me why you're so into your pride, my nigga?
Lhe disse Sellin branco, tinha um preço, manos juug
Told you sellin' white, had a price, niggas juug
Agora você quer virar e ir e lutar contra alguns manos
Now you wanna turn around and go and fight some niggas
Tentando ser uma armadilha Deus para a vida, meu mano?
Tryna be a trap God for life, my nigga?
Preferiria ter filhos e uma esposa, meu mano
Rather have kids and a wife, my nigga
E você sair para a noite com o seu ombro no gelo
And you go off to the night with your shoulder in the ice
Morte tenho você pela foice, meu mano
Death got you by the scythe, my nigga
Sheist, meu mano, mundo cheio de manos sheisty
Sheist, my nigga, world's full of sheisty niggas
manos geladas, preto, branco, manos Hypebeast
Icy niggas, black, white, hypebeast niggas
Se eu já teve um cheque de cada um e de cada vez
If I ever had a check for each and every single time
Um negro na linha de chegada, eu próprio nike, mano
A nigga at the finish line, I own nike, nigga
Mas, novamente, quem sou eu?
But then again, who am I?
Menino no sul, cabeça muito alta
Boy down south, head too high
"Tudo gon 'Knowin ficar bem
Knowin' everything gon' be alright
É vai ficar bem
It's gon' be alright
Que a paz prevaleça, nesta terra
May peace prevail, on this earth
Pode a paz prevalecer, em Atlanta
May peace prevail, on atlanta
Pode a paz prevalecer, na sua alma
May peace prevail, on your soul
Que a paz prevaleça, prevalecer, prevalecerá
May peace prevail, prevail, prevail
(Esquerda-lo para fora para secar
(Left him out to dry
Alguém descobriu que merda engraçado (risos)
Somebody found that shit funny (laughs)
Como se você não está sempre têm boca seca
Like you ain't ever have dry mouth
Merda, você fuma erva daninha, você sabe que você tinha a boca seca
Shit, you smoke weed, you know you've had dry mouth
Todo mundo tinha a boca seca, merda
Everybody had dry mouth, shit
Isto é dj jazz suave nas 1-2-2s
This is dj smooth jazz on the 1-2-2s
Bata palmas, baby
Clap your hands, baby
Vem cá, você, bata palmas
Come here, you, clap your hands
Esta pode ser a última vez que você me ouve em seu rádio
This might be the last time you hear me on your radio
Nossa transmissão final. Bata palmas, mothafucka
Our final broadcast. Clap your hands, mothafucka
Bata palmas)
Clap your hands)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raury e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: