Tradução gerada automaticamente
Revolution
Raury
Revolução
Revolution
Senhor salvar esta terra ardente
Lord save this burning earth
Senhor salvar esta terra ardente, Aw yeah, yeah, yeah
Lord save this burning earth, aw yeah, yeah, yeah
Senhor salvar esta terra ardente, Aw yeah, yeah, yeah
Lord save this burning earth, aw yeah, yeah, yeah
Senhor salvar esta terra ardente, Aw yeah, yeah, yeah
Lord save this burning earth, aw yeah, yeah, yeah
Falando sobre uma revolução
Talkin' 'bout a revolution
Falando sobre uma nova reunião
Talkin' 'bout a new reunion
Quem é ousado o suficiente para fazê-lo?
Who is bold enough to do it?
Você sente o poder da música?
Do you feel the power of music?
Bem, eu tenho uma notícia para você, cara
Well I got some news for you, man
Sua chamada Constituição
Your so-called constitution
Vai defender a poluição em massa
Will advocate the mass polution
Para manter-nos da evolução
To keep us from the evolution
A partir da evolução, a revolução
From the evolution, the revolution
Senhor salvar esta terra ardente
Lord save this burning earth
Senhor salvar esta terra ardente, Aw yeah, yeah, yeah
Lord save this burning earth, aw yeah, yeah, yeah
Senhor salvar esta terra ardente, Aw yeah, yeah, yeah
Lord save this burning earth, aw yeah, yeah, yeah
Senhor salvar esta terra ardente, Aw yeah, yeah, yeah
Lord save this burning earth, aw yeah, yeah, yeah
Diga-me quem vai trazer sobre o fogo
Tell me who gon' bring upon the fire
Chamas da revolução, rei continuar alimentando vocês besteira
Flames of revolution, king keep on feeding y'all bullshit
Eu posso fazer tudo dentro de um minuto
I can do it all within a minute
Simples-ly se encaixar, preocupado 'bout hits e
Simple-ly to fit in, worried 'bout hits and
Vá e se esconder junto com todo o escondida
Go and hide along with all the hidden
Obter meu gwalla guap e ir junto com
Get my gwalla guap and go along with
Guadalupe para as colinas e
Guadalupe to the hills and
Diga-lhe todo o futuro é que as crianças
Tell you all the future is the children
Por favor, salve os filhos
Please save the children
Com mr. matando oficial '
With mr. Officer killin'
Senhor salvar esta terra ardente, apodrecendo de dentro para fora
Lord save this burning earth, rotting from the inside out
Sangue ainda influência e coágulo do juggular
Blood yet clout and clot the juggular
Do mothafucka insípida chamada humanidade
Of the insipid mothafucka called humanity
Estuprar e danificar tudo em seu caminho
Raping and damaging everything in it's way
É filha vai ser levantada em McDonald e água gasolina
It's daughter will be raised on mcdonald's and gasoline water
Cada dia agora uma batalha para a moral ou dólares
Each day now a battle for morals or dollars
Nós abate para o lucro, nossos filhos não conhecem pai
We slaughter for profit, our sons know no father
O ozono a palavra que já não é levantada
The ozone the word that is no longer brought up
Deus abençoe a alma que acredita que tudo o que precisamos é amor
God bless the soul that believes all we need is love
Para parar esse trem-bala para a extinção
To stop this bullet train to extinction
Eu fui convencido a acreditar que está tudo acabado
I've been convinced to believe that it's all over
E como nós dançar nesta sala queima
And as we dance in this burning room
Eu só pode relaxar até que eu esteja no túmulo
I can only relax until I'm in the tomb
Más vibrações e opositores, para salvar-se primeiro
Bad vibes and naysayers, to save yourself first
Nesta terra ardente
In this burning earth
Terra, terra, terra, terra
Earth, earth, earth, earth
Terra, terra, terra, terra
Earth, earth, earth, earth
Terra, terra, terra, terra
Earth, earth, earth, earth
Terra, terra
Earth, earth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raury e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: