
Anti-love Song
Raven-Symoné
Música Anti-amor
Anti-love Song
[Verso 1:][Verse 1:]
Você pode estar esperandoYou might be expecting
Me ouvir dizer coisasTo hear me saying things
Pertinentes ao amorPertaining to love
Sobre minha emoção, eu tenho tantas outras coisasMe emotionally, I've been through so many other things,
Mas não vou ficar perdendoBut I'm not wasting
Meu tempo ou energiaMy time or energy
Em outra música triste de amor, querido, eu te amo, por favor, não váOn another sad love song, babe I love you, please don't go,
Nem vale a pena falar a respeitoNot even worth talkin bout it.
[Refrão 1:][Chorus 1:]
Não quero falar em comoDon't wanna talk about how,
Ele partiu meu coraçãoHe broke my heart.
Não quero falar em comoDon't wanna talk about how,
Nós nos separamosWe fell apart.
Tem tantas outras coisasSo many other things I've,
Que eu experimenteiExperienced.
Não quero fazer disso uma música de amorDon't wanna make this a love song.
Não quero entrar em detalhesDon't wanna get into what,
Tudo o que nos fez felizesMade us so happy.
Todas as vezes que nos beijamosAll the moments we kissed,
Cara, você realmente me teveBoy you really had me.
Talvez isso ainda existaMaybe this could exist,
Em algumas situaçõesIn new situations
Não quero fazer disso uma música de amorDon't wanna make this a love song.
[Verso 2:][Verse 2:]
Não estou negligenciandoI'm not neglecting,
Todos aqueles sentimentosAll those feelings,
Que um dia sentiI have in me,
Mas eu não sinto que precisoBut I just don't feel the need,
Expressá-los assim abertamenteTo express them so openly.
Essa não sou euThat's just not me,
Porque quando eu faloBecause when I speak,
Eu quero as coisasI want the things,
Que estão diante de mimThat are coming from me,
Ter algo pelo qual possa me orgulharTo be something I'm proud to speak.
(Yae-yae-yea yea)(yae-yae-yea yea)
[Pré-refrão:][Pre-Chorus:]
Porque tudo que eu estou ouvindo no rádioCause everything that I'm hearing on the radio,
Fala sobre amor?Is only talking bout love,
Porque eles não dão uma virada?How they can't let it go.
Porque todo mundo pega a estrada da solidãoWhy is it that everybody, takes the lonely road,
É porque não tem outro lugar pra ir?Is there nowhere else to go.
[Refrão 2:][Chorus 2:]
Não quero falar em comoDon't wanna talk about how,
Ele partiu meu coraçãoHe broke my heart.
Não quero falar em comoDon't wanna talk about how,
Nós nos separamosWe fell apart.
Tem tantas outras coisasSo many other things I've,
Que eu experimenteiExperienced.
Não quero fazer disso uma música de amorDon't wanna make this a love song.
Não quero entrar em detalhesDon't wanna get into what,
Tudo o que nos fez felizesMade us so happy.
Todas as vezes que nos beijamosAll the moments we kissed,
Cara, você realmente me teveBoy you really had me.
Talvez isso ainda existaMaybe this could exist,
Em algumas situaçõesIn new situations
Não quero fazer disso uma música de amorDon't wanna make this a love song.
[Bridge:][Bridge:]
Como pode serHow can it be,
Que ninguém parece ligar (quando ninguém parece ligar)That nobody seems to care (when nobody seems to care),
As músicas de amor estão em todos os lugaresThe love songs are everywhere (The love songs are everywhere)
(As músicas de amor estão em todos os lugares, que eu ouço)(That I hear)
[Refrão 3:][Chorus 3:]
Não quero falar em comoDon't wanna talk about how,
Ele partiu meu coração (Yae-yeah)He broke my heart. (Yae-Yeah)
Não quero falar em comoDon't wanna talk about how,
Nós nos separamos (nos separamos, whoa, whoa)We fell apart. (Fell Apart, whoa, whoa)
Tem tantas outras coisasSo many other things I've,
Que eu experimenteiExperienced.
Não quero fazer disso uma música de amorDon't wanna make this a love song.
Não quero entrar em detalhesDon't wanna get into what,
Tudo o que nos fez felizes (Não, não, não)Made us so happy. (No, No, No)
Todas as vezes que nos beijamosAll the moments we kissed,
Cara, você realmente me teve (realmente me teve)Boy you really had me. (You really had me)
Talvez isso ainda existaMaybe this could exist,
Em algumas situações (Eu não quero falar sobre outra música triste de amor)In new situations (I, don't wanna talk about another sad love song)
Não quero fazer disso uma música de amorDon't wanna make this a love song.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raven-Symoné e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: