Tradução gerada automaticamente
They Ran
Ravenna Woods
Correram
They Ran
Rastejar de joelhos na areia e no escuro, a água de perto,
Crawling on their knees in the sand and in the dark, the water’s near,
Seus corpos flutuando sobre as ondas - tubarões pouco depois ...
Their bodies floating on the waves – past little sharks…
Wooo-o--o-wo wo-oo-ooooo
Wooo-o-wo-o-wo-oo-o-o-o-o-o
Vemos, vamos para onde o sol ea luz brilhou.
We see, we go where the sun and the light shone.
Nós nadou para a praia, onde a luz ainda vai, ainda vai.
We swam for the shore, where the light still goes, still goes.
Nós acampamos na praia, enquanto o escuro começa a bater em nossas portas.
We camp on the shore, while the dark starts to knock on our doors.
Vamos ver de quem tudo responsável, para que possamos encontrá-los, apertar suas mãos e
Lets see whose all in charge so we can meet them, shake their hands and
Tocar as partes de camponeses leais que nunca sonhariam em dissidência, escrever de revolta - tudo bem!
Play the parts of loyal peasants who would never dream of dissent, write of revolt – alright!
Eles correram ...
They ran…
Wooo-o--o-wo wo-oo-ooooo
Wooo-o-wo-o-wo-oo-o-o-o-o-o
Eles correram para a estrada ... eles correram para a estrada ...
They ran to the road…they ran to the road…
Eles correram para a estrada que levava ao litoral.
They ran to the road that led to the coast.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ravenna Woods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: