Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 203

Traffic Jam

Raw Fusion

Letra

Engarrafamento

Traffic Jam

[Money B][Money B]
Todo mundo anda na via expressa da vidaEverybody rides the expressway of life
Mano, a via expressa não é o melhor caminhoMan expressway is not like the best way
Por que se preocupar, eles dizem? Mas estou tentando a sorteWhy even bother they say? But I'm tryin my luck
no trânsito parado, e eu fico presoin the bumper to bumper, and I get stuck
no engarrafamento, mas a viagem não durou muitoin the traffic, but the ride didn't last that long
antes que eu percebesse, e pensei que algo estava errado'fore I tripped, and figured somethin must be wrong
com essa corrida de ratos, parece que estou em último lugarwith the rat race, feels like I'm comin in last place
Então olhei pra trás, me lembrouThen I looked behind me, kinda reminds me
de peixes nadando contra a corrente em grupoof fish swimmin up the stream in a pack
e como um par de lycras, você não tem folgaand like a pair of spandex you gets no slack
dos carros, porque a hora do rush chegoufrom the autos, cause the rush hour's upon us
Você consegue entender, é, foi o que penseiCan you dig it yeah that's what I thought

[break and hook][break and hook]
Então, posso ouvir um beep beep? [beep beep] (Money, buzinando...)So can I get a beep beep? [beep beep] (Money blow your horn..)
Quando às vezes sinto que estou preso, "Preso em um engarrafamento!"When I feel sometimes that I'm stuck, "Stuck in a traffic jam!"
Eu continuo, mas não consigo desacelerarI keep on, but I can't slow down
É quando eu sei que estou preso, "Preso em um engarrafamento!"That's when I know that I'm stuck, "Stuck in a traffic jam!"
E beep beep, vai o somAnd beep beep, goes the sound
Quando eu sei que estou preso, "Preso em um engarrafamento!"When I know that I'm stuck, "Stuck in a traffic jam!"
Eu continuo, mas não consigo desacelerarI keep on, but I can't slow down
É quando eu sei que estou preso, "Preso em um engarrafamento!"That's when I know that I'm stuck, "Stuck in a traffic jam!"
E beep beep, vai o som, do engarrafamentoAnd beep beep, goes the sound, of the traffic jam

[DJ Fuse arranha amostras de "jam"][DJ Fuse scratches up "jam" samples]

[Money B][Money B]
Verificando a faixa rápida, navegando na lentaCheckin out the fast lane, cruisin in the slow lane
Os caras na faixa rápida parecem não ter cérebroBrothers in the fast lane seem to have no brain
Ele está na Maserati branca como cocaínaHe's in the cocaine white Maserrati
com o motor potente e a carroceria tunadawith the big engine and the kitted out body
Parecendo bem chique e adora o poderLookin real fancy and he loves the power
Todo mundo tá em cima, ele vive cada horaEverybody's on the jock, he lives every hour
meio imprudente, mas eu deveria esperar isso, porque ele entroukinda reckless, but I should expect this, cause he got on
na entrada da quebrada, certo?at the ghetto entrance, right?
Cruza em direção a uma parte melhor da cidadeCruise towards a better part of town
em uma velocidade de fuga, eu queria que ele desacelerasseat a breakaway speed, I wish he'd slow down
Enquanto ele me ultrapassava, ele me pediu pra ir com eleAs he passed me he asked me to roll with him
Mas se eu for com ele, então tenho que pagar a tarifa juntoBut if I roll with him then I gotta pay the toll with him
se outro carro rápido, com um motor potenteif another fast car, with a big engine
o derrubar, porque carros rápidos estão mandandotakes him out, cause fast cars be sendin
outros carros rápidos pro ferro-velhoother fast cars to the wrecking yard
É, a vida na faixa rápida é difícilYeah, fast lane life is hard

[break and hook][break and hook]

[DJ Fuse arranha amostras de "jam"][DJ Fuse scratches up "jam" samples]

[Money B][Money B]
Seguindo em frente, uso meu pisca à direitaMovin along, I use my right turn signal
Vejo uma confusão, então abro a janelaSpot a commotion so I roll down my window
Um BMW amassado, por um caminhãozãoA beemer is smashed, by a cock diesel
que diz tanto faz, porque ele está tãotruck, who says so what, because he's so
cansado de ver, os ricos só passandofed up, with seein, the rich just cruisin
voando enquanto ele luta uma batalha perdidaby so fly while he's fightin a losin
com a vida como um trabalhador braçalbattle with life as a blue collar workin truck
Mas ninguém realmente se importaBut nobody really gives a damn
Então eu sou o que sou, ele diz pra si mesmoSo I am what I am, he says to himself
porque ele não consegue imaginar alcançando a riquezacause he can't visualize attainin the wealth
que merece, então ele desvia enquanto a pressão aumentathat he deserves so he swerves as the pressure drops
Acho que ele vai descer na próxima paradaI think he's gettin off at the next stop
E olha a Ronda, ali no HondaAnd check out Ronda, over there in the Honda
da quebrada, ela diz que está meiofrom around the way, she says that she's kinda
cansada de tudo, então nos conta uma história tristesick of it all, so she gives us a sob story
desejando que tivesse uma pintura novawishin that she had a paint job
Ela vai se sair bem com o capô branco bonitoShe'll do just fine with the nice white hood
Porque nesse tipo de trânsito, o preto não é bomCause in this kinda traffic, the black's no good
para um veículo, lá vamos nós de novofor a vehicle, here we go again
Acho que a grama parece mais verde para os brancosI guess that the grass looks greener for the whites
para alguns carros pretos, de longe, foi um longo diato some black cars, by far, this has been a long day
Espero que não tenha ido pelo caminho erradoI hope that I haven't been goin the wrong way
Eu continuo, até o amanhecerI keep on, to the early morn
com as duas mãos perto da buzinawith both hands close to my horn
Então, posso ouvir um beep beep? [beep beep] (Money, buzinando...)So can I get a beep beep? [beep beep] (Money blow your horn..)
Quando às vezes sinto que estou preso (Quando às vezes sinto...)When I feel sometimes that I'm stuck (When I feel sometimes..)
que estou sem sorte quando estou preso, "Preso em um engarrafamento!"that I'm out of luck when I'm stuck, "Stuck in a traffic jam!"
Eu continuo, mas não consigo desacelerarI keep on, but I can't slow down
É quando eu sei que estou preso, "Preso em um engarrafamento!"That's when I know that I'm stuck, "Stuck in a traffic jam!"
E beep beep, vai o somAnd beep beep, goes the sound
Quando eu sei que estou preso, "Preso em um engarrafamento!"When I know that I'm stuck, "Stuck in a traffic jam!"
Eu continuo, mas não consigo desacelerarI keep on, but I can't slow down
É quando eu sei que estou preso, "Preso em um engarrafamento!"That's when I know that I'm stuck, "Stuck in a traffic jam!"
E beep beep, vai o som, do engarrafamentoAnd beep beep, goes the sound, of the traffic jam

[DJ Fuse arranha amostras de "jam"][DJ Fuse scratches up "jam" samples]
["jamming" ad libs até o final]["jamming" ad libs to the end]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raw Fusion e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção