One Mint Julep
One early morning, as I was walking
I met a woman, we started talking
I took her home, to get a few nips
But all I had was a mint julep
I don't remember just how I started
I only know that we should have parted
I stole a kiss, and then another
I didn't mean to take it further
One mint julep was the cause of it all
The lights were burning low, there in the parlor
When through the kitchen door, up popped her father
He said “I saw you when you kissed my daughter
Better wed her right now, or face a slaughter!â€
I didn't know just what I was doing
I had to marry of face ruin
A mint julep, a mint julep
A mint julep, a mint julep
One mint julep was the cause of it all
Now, I don't want to bore you with my troubles
But from now on I'll be thinking double
I'm through with flirting and drinking whiskey
I got six extra children from a-getting frisky
A mint julep, a mint julep
A mint julep, a mint julep
Um Julep de Hortelã
Uma manhã cedo, enquanto eu caminhava
Encontrei uma mulher, começamos a conversar
Levei ela pra casa, pra tomar uns goles
Mas tudo que eu tinha era um julep de hortelã
Não lembro bem como tudo começou
Só sei que a gente deveria ter se separado
Roubei um beijo, e depois mais um
Não queria levar isso adiante
Um julep de hortelã foi a causa de tudo
As luzes estavam baixas, lá na sala
Quando pela porta da cozinha, apareceu o pai dela
Ele disse: "Eu te vi quando beijou minha filha
É melhor casar com ela agora, ou vai se dar mal!"
Eu não sabia bem o que estava fazendo
Tive que casar ou ia me ferrar
Um julep de hortelã, um julep de hortelã
Um julep de hortelã, um julep de hortelã
Um julep de hortelã foi a causa de tudo
Agora, não quero te entediar com meus problemas
Mas de agora em diante vou pensar em dobro
Cansei de flertar e beber uísque
Ganhei seis filhos extras por ter me empolgado
Um julep de hortelã, um julep de hortelã
Um julep de hortelã, um julep de hortelã