Tradução gerada automaticamente
Early In The Morning
Ray Charles
De manhã cedo
Early In The Morning
De manhã cedo e não consigo acertar agora
Early in the morning and I can't get right, now
Tive um pequeno encontro com meu bebê ontem à noite, agora
Had a little date with my baby last night, now
E é de manhã cedo (de manhã cedo)
And it's early in the morning (early in the morning)
Eu sei que é de manhã cedo (de manhã cedo)
I know it's early in the morning (early in the morning)
De manhã cedo (de manhã cedo)
Early in the morning (early in the morning)
Ei, eu não tenho nada além do blues (blues)
Hey, I ain't got nothin' but the blues (blues)
Eu fui a todos os lugares onde costumávamos ir
I went to all the places where we used to go
Eu fui na casa dela mas ela não mora mais lá
I went to her house but she don't live there no more
Bem, é de manhã cedo (de manhã cedo)
Well it's early in the morning (early in the morning)
E eu sei que é de manhã cedo, sim (de manhã cedo)
And I know it's early in the morning, yeah (early in the morning)
De manhã cedo, sim (de manhã cedo)
Early in the morning, yeah (early in the morning)
Eu não tenho nada além do blues (blues)
I ain't got nothin' but the blues (blues)
Eu fui na casa da namorada dela, mas ela estava fora
I went to her girlfriends house, but she was out
Bati na porta do pai dela e ele começou a gritar: Sai daqui garoto
I knocked on her fathers door and he began to shout: Get away from here boy
Sim, de manhã cedo (de manhã cedo)
Yes, early in the morning (early in the morning)
Eu sei que é de manhã cedo (de manhã cedo)
I know it's early in the morning (early in the morning)
De manhã cedo, sim (de manhã cedo)
Early in the morning, yeah (early in the morning)
Eu não tenho nada além do blues (blues)
I ain't got nothin' but the blues (blues)
Fui ao Dooky Chase's comprar algo para comer
I went to Dooky Chase's to get something to eat
A garçonete olhou para mim e disse: Ray, você parece cansado
The waitress looked at me and said: Ray, you sure look beat
Agora é de manhã cedo (de manhã cedo)
Now it's early in the morning (early in the morning)
Eu disse a eles que era de manhã, agora (de manhã cedo)
I told 'em it was in the morning, now (early in the morning)
Sim, de manhã cedo (de manhã cedo)
Yeah, early in the morning (early in the morning)
Sim, eu não tenho nada além do blues (blues)
Yeah, I ain't got nothin' but the blues (blues)
Eu tinha muito dinheiro quando comecei
I had a lot of money when I started out
Não consigo encontrar meu bebê agora meu dinheiro acabou, agora
Can't find my baby now my money run out, now
Sim, de manhã cedo (de manhã cedo)
Yeah, early in the morning (early in the morning)
Uau, é de manhã cedo (de manhã cedo)
Whoa, it's early in the morning (early in the morning)
Sim, de manhã cedo (de manhã cedo)
Yeah, early in the morning (early in the morning)
Sim, eu não tenho nada além do blues (blues)
Yeah, I ain't got nothin' but the blues (blues)
Sim, de manhã cedo (de manhã cedo, sim)
Yeah, early in the morning (early in the morning, yeah)
Eu não tenho nada além do blues, agora
I ain't got nothin' but the blues, now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ray Charles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: