Tradução gerada automaticamente

All She Wrote
Ray Davies
Tudo que Ela Escreveu
All She Wrote
Tudo que ela escreveu foi uma carta de despedidaAll she wrote was a goodbye letter
"É o fim pra nós, pra te falar a verdade"It's over for us, to tell you the truth
Conheci esse cara numa baladaI've met this person in a disco
Ele é bem especial, me lembra vocêHe's really special, reminds me of you
"Agora você pode se misturar nesses círculos agitados"Now you can mix in those swinging circles
Bares de solteiros e cafés gaysSingle bars and gay cafes
Com cantadas pra impressionar as garotas da escolaWith pickup lines to impress young schoolgirls
E as grandes garçonetes australianas"And big Australian barmaids"
Isso é tudo que ela escreveuThat's all she wrote
No verso daquele velho envelope marromOn the back of that old brown envelope
Algumas linhas matadoras pra me deixar putoA few killer lines to get my goat
Isso é tudo que ela escreveuThat's all she wrote
Tudo que ela escreveu naquela carta de despedidaAll she wrote on that goodbye letter
"É o fim pra nós, pra te falar a verdade"It's over for us, to tell you the truth
E meu novo cara é vegetarianoAnd my new man is a vegetarian
Ele ri muito, não como você"He laughs a lot, not like you"
Peguei uma das antigas cartas de amor delaPicked up one of her old love letters
"Você é um cara tão atencioso""You are such a caring man"
Uma grande mudança daquela farsa fria e amargaSuch a change from that cold, bitter scam
Do que eu era, e do que eu souOf what I was, and what I am
Isso é tudo que ela escreveuThat's all she wrote
No verso de um velho envelope marromOn the back of an old brown envelope
Algumas linhas matadoras pra me deixar putoA few killer lines to get my goat
Isso é tudo que ela escreveuThat's all she wrote
"Você realmente me amou alguma vez?"Did you ever really love me?
Você realmente se importou?Did you ever really care?
Agora você é livre pra viver sua fantasiaNow you're free to live your fantasy
E eu não estou láAnd I'm not there
Pra atrapalhar seu estilo e estragar sua coberturaTo cramp your style and blow your cover
Agora você é livre pra levar seu amanteNow you're free to take your lover
Pra bares de peitos e clubes de vida baixa"To titty bars and low life clubs"
Tudo que ela escreveu é uma carta de despedidaAll she wrote is a goodbye letter
"É o fim pra nós, pra te falar a verdade"It's over for us, to tell you the truth
Conheci esse cara numa baladaI've met this person in a disco
Ele é bem especial, me lembra vocêHe's really special, reminds me of you
"Então não finja ser um novo homem"So don't pretend to be a new man
Seja machista, esse é seu jeitoBe chauvinistic, that's your way
Agora você é livre pra fazer seu jogoNow you're free to make your play
Pra aquela grande garçonete australianaFor that big Australian barmaid
(Garçonete australiana grande)(Big Australian barmaid)
Garçonete australiana grande"Big Australian barmaid"
Isso é tudo que ela escreveuThat's all she wrote
No verso daquele velho envelope marromOn the back of that old brown envelope
Algumas linhas matadoras naquela carta de suicídioA few killer lines in that suicide note
Isso é tudo que ela escreveuThat's all she wrote



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ray Davies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: