Tradução gerada automaticamente

In a Moment
Ray Davies
Em um momento
In a Moment
A luz do sol e a cidade mal estão acordadasSunlight and the city is barely awake
Enquanto todos os vagabundos da manhã avançamAs all the early morning drifters make their way
Faróis à distância muito brilhantes para meus olhosHeadlights in the distance too bright for my eyes
Ainda amo o crepúsculo, o amanhecer, entre os temposStill I love the dusk, the dawn, between times
Eles são meusThey are mine
'Porque você não pode dizer se é dia ou noite‘Cos you can't tell if it's day or night
Nós vemos a lua ou a luz do sol?Do we see the moon or the sunlight?
Tudo ao redor é tão transitórioEverything around is so transitional
Lapso momentâneo de racionalMomentary lapse of rational
Passando pela escrita na paredeWalking past the writing on the wall
Algo apocalípticoSomething apocalyptic
Em seguida, um lapso momentâneo de féThen a momentary lapse of faith
Antes de ficar mais otimistaBefore I become more optimistic
Como uma perda momentânea de visãoLike a momentary loss of sight
Rapidamente saiu tão errado de certoFleetingly it went so wrong from right
Em um segundo, pode mudar da noite para o diaIn a second it can change from night to day
Qualquer segundo amor pode se transformar em ódioAny second love can turn to hate
A luz do sol e a cidade mal estão acordadasSunlight and the city is barely awake
Enquanto todos os segundos de nossa vida vão passandoAs all the seconds in our lifetime drift away
Então viva cada momento e me abrace tão forteSo live every moment and hold me so tight
Um segundo muda do dia para a noiteA second changes day to night
Eu tive uma perda momentânea de visãoI had a momentary loss of sight
Rapidamente saiu tão errado de certoFleetingly it went so wrong from right
Em um segundo você mudaria seu ponto de vistaIn a second you would change your point of view
Na minha hesitação eu perdi vocêIn my hesitation I lost you
Leva apenas um momento às vezesIt only takes a moment sometimes
A diferença entre alegria e dorThe difference between joy and pain
Em um segundo você pode desviar o olharIn a second you can look away
Vire-se para descobrir que tudo mudouTurn around to find it's all changed
Porque você não pode dizer se é dia ou noiteBecause you can't tell if it's day or night
Nós vemos a lua ou a luz do sol?Do we see the moon or the sunlight?
Tudo ao redor é tão transitórioEverything around is so transitional
Perda momentânea de racionalMomentary loss of rational
Como uma perda momentânea de visãoLike a momentary loss of sight
Rapidamente passou de escuro para claroFleetingly it went from dark to light
Em um segundo, pode mudar da noite para o diaIn a second it can change from night to day
Mas em um momento a esperança encontrará o caminhoBut in a moment hope will find the way



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ray Davies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: