Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 18

The Deal

Ray Davies

Letra

O acordo

The Deal

Homem falandoMan speaking
Estou dizendo que o povo desta cidade tem que ser trancado. Todos elesI'm saying the people in this town have to be locked up. All of 'em
Temos que sair e essas pessoas precisam ser trancadas. Você sabe o que quero dizer?We have to leave and these people have to be locked up. D'ya know what I mean?

Vou para Los Angeles, vou me hospedar em um hotel tranquilo e descoladoI'm going to LA, check into a quiet, groovy hotel
Pego um bronzeado na piscina sonolentaGet myself a tan by the sleepy pool
Conheça uma garota bonita, ande com ela pela ruaMeet a pretty girl, walk her down the strip
E relaxe no barAnd chill out in the bar

Então vou alugar um carroThen I will rent a car
Um Mustang open-topAn open-top Mustang
Para fazer um cruzeiro pela praiaTo cruise around the beach
E eu vou dar uma olhada em todos os bebêsAnd I'll check out all the babes
Enquanto o sol se põeWhile the Sun goes down
Então eu estarei prontoBy then I will be ready
Para a festa e isso é legalTo party and that's cool

Quando estou emocionalmente renovadoWhen I'm emotionally refreshed
Relaxado e confianteRelaxed and confident
Vou pegar a Rodeo DriveI'll hit Rodeo Drive
E beber um cappuccinoAnd drink a cappuccino
E dependendo de como me sintoAnd depending how I feel
Vou pegar um pedaço de açãoI'll grab a piece of action
Em Beverly HillsAt the Beverly Hills
E fazer um acordoAnd get myself a deal

Não é maravilhoso, maravilhosoIsn't it wonderful, marvelous
Totalmente surrealUtterly surreal
Totalmente fabuloso, fraudulentoTotally fabulous, fraudulent
Fictício e irrealBogus and unreal
Este é meu dia de sorteThis is my lucky day
Eu vou viajar para LAI'll travel to LA
E fazer um acordoAnd get myself a deal

Hoje sou um milionário de merdaToday I'm a bullshit millionaire
Tão bom quanto qualquer um, melhor do que euAs good as anyone, better than I was
No triste Angleterre, real, mas desiludidoIn dreary Angleterre, real but disillusioned
Viajar no metrô, andar no ônibusTraveling on the tube, riding on the bus
Agora estou cheio de autoconfiançaNow I'm full of self-belief
Finja ser alguém enquanto o crédito é bomPretend to be somebody while the credit's good
Vou alugar uma mansão em algum lugar de Bel AirI will rent a mansion somewhere in Bel Air
Confiança abundante, parecendo realmente incrívelConfidence abounding, looking really awesome
Verdadeiramente jovialTruly debonair

Vai ser maravilhoso, maravilhosoIt'll be wonderful, marvelous
Sentindo-se realmente falsoFeeling really fake
Sentindo-se tão fabuloso, fraudulentoFeeling so fabulous, fraudulent
Uma falsificação em fabricaçãoA counterfeit on the make
Hoje eu vou tirar minha folgaToday I'm gonna get my break
Vá para LA, faça um acordo comigo mesmoGo to LA, strike myself a deal
E fazer parte do sonho americanoAnd be part of the American Dream

Vai ser maravilhoso, maravilhoso (maravilhoso, maravilhoso)It'll be wonderful, marvelous (wonderful, marvelous)

Mulher falandoWoman speaking
Ei Ray, qual é o problema? [?]Hey Ray, what's the haps? [?]

Homem falandoMan speaking
Qual é o problema, Ray?What's the deal, Ray?
Qual é o problema?What's the deal?

RaioRay
Faz algum tempoIt's been a while
Não te vejo há pelo menos um ano ou maisI haven't seen you for at least a year or more
Ou é menos? Não posso ter certezaOr is it less? I can't be sure
Mas mesmo assimBut anyway
Você deve ter ouvido falar sobre os problemas que eu tiveYou must've heard about the troubles that I had
Mesmo assim eu consegui, sempre consigoStill I got through, I always manage to
E a propósito, como você está?And by the way, how are you?
(Ooh, maravilhoso)(Ooh, marvelous)
Como vai sua vida? Como está indo?How is your life? How is it goin'?

Homem falandoMan speaking
Eu ainda tenho que assinar um contratoI still have to sign a contract
Pessoas nesta cidade têm que ser trancadasPeople in this town have to be locked up
Todos elesAll of 'em

Ei Ray, qual é o problema?Hey Ray, what's the deal?
Sim, qual é o problema, Ray?Yeah, what's the deal, Ray?
(Raio)(Ray)
O negócio éThe deal is




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ray Davies e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção