Tradução gerada automaticamente
Working Man’s Cafe
Ray Davies
Working Man's Cafe
Working Man’s Cafe
Procurando o café do trabalhador
Looking for the working man's cafe
No shopping da cidade
In the shopping centre of the town
Procurando um lugar para se encaixar
Looking for somewhere to fit in
Entre os pontos de venda
In among the retail outlets
Comprou um par de calças de grife novas
Bought a pair of new designer pants
Onde o homem de frutas e vegetais costumava ficar
Where the fruit and veg man used to stand
Eu sempre o via lá
I always used to see him there
Venda de maçãs e peras velhas
Selling old apples and pears
Conversando com as garotas bonitas
Chatting up the pretty girls
Com mercadorias derrubadas na van
With knocked off goods in the van
Você não sabe que ele era um homem trabalhador
Don't you know he was a working man
Há muito tempo ele era um trabalhador
Long ago he was a working man
E sentamos no café do trabalhador
And we sat in the working man's cafe
O café do trabalhador
The working man's cafe
Tudo ao meu redor parece irreal
Everything around me seems unreal
Onde quer que eu vá, parece e se parece com a América
Everywhere I go it looks and feels like America
Realmente percorremos um longo caminho neste caminho
We've really come a long way down this road
Melhorando o ambiente à medida que avançamos
Improving our surroundings as we go
Mudando nossas raízes e cultura
Changing our roots and culture
Mas você não sabe
But don't you know
Há muito tempo, havia um homem que trabalhava
Long ago there was a working man
Você não sabe que éramos todos homens trabalhadores
Don't you know we were all working men
E nós sentávamos e passávamos a hora do dia
And we'd sit and pass the time of day
No café do trabalhador
At the working man's cafe
Eu pensei que te conhecia na época, mas vou te conhecer agora?
I thought I knew you then but will I know you now?
Tem que haver um lugar para nos encontrarmos
There's gotta be a place for us to meet
Eu ligo para você quando o encontrar
I'll call you when I've found it
Só espero que a vida tenha nos tornado um pouco mais fundamentados
I only hope that life has made us a little more grounded
Ei cara, eu vejo você agora
Hey man, I see you now
Oh oh, éramos todos homens trabalhadores
Oh oh, we were all working men
E aqui estamos nós no café do trabalhador
And here we are at the working man's cafe
É muito bom nos ver chegar tão longe
It's really good to see us come so far
Mas não esquecemos quem somos
But haven't we forgotten who we are
Contratação de um empréstimo maior
Taking out a larger loan
Redução de capital e hipotecas
Equity relief and mortgages
Todos nós parecemos passar a hora do dia
We all seem to pass the time of day
Online no cibercafé
Online at the internet cafe
E se você esquecer meu rosto
And if you forget my face
Caso você tenha esquecido quem eu sou
In case you've forgotten just who I am
Eu sou o garoto com a colher gordurosa
I'm the kid with the greasy spoon
Seguramente firmemente na minha mão
Firmly held in my hand
Você não sabe que eu era um homem trabalhador
Don't you know I was a working man
Há muito tempo éramos todos homens trabalhadores
Long ago we were all working men
E sentamos e passamos a hora do dia
And we sat and spent the time of day
No café do trabalhador
At the working man's cafe
Sim, no café do trabalhador
Yeah, at the working man's cafe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ray Davies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: