Tradução gerada automaticamente
Chasin Heaven Raisin Hell
Ray Luv
Perseguindo o Céu, Levando o Inferno
Chasin Heaven Raisin Hell
Todo dia que passo na vida, só tentando acertar meu correEveryday I spend in my life, I'm just trying to get my hustle right
Tô na quebrada correndo atrás de grana o dia todo, fazendo barulho o dia todoI'm on the block chasing mail all day, raisin hell all day
A vida tem sido louca pra mim, desde o dia que consegui verLife's been crazy for me, since the day I could see
Minha mãe morreu, não consegui chorar até completar 23Momma died, couldn't cry till I turned 23
Endureci meu coração pra esse mundo frio, cresci como um GHarden my heart to this cold world, grew up a G
Chamei meus parças com o mesmo sinal que eles me mostraramHit up my homies with the same sign they threw up to me
Conforme fomos crescendo, eu tinha planos maiores, queria voarAs we got older, I had bigger plans I wanted to fly
Com 18 anos, pronto pra andar, pronto pra morrer18 years old, ready to ride, ready to die
Bebendo bebida com os caras mais brutos que já viveramDrinking liquor with the hardest niggas ever alive
Então percebi, só os soldados mais espertos sobrevivemThen I realized, only the smartest soldiers survive
Tô perseguindo o céu porque estamos vivendo no infernoI'm chasing heaven cause we living in hell
Então damos trabalho o dia todo até que a gente viva bemSo we give'em hell around the clock until we living well
E então pode pararAnd then it might stop
Mas se não, acho que vai até a gente cair do planetaBut if not then I guess it's on till we drop off the planet
Perdi mais um amigo por causa da inveja e não consigo entenderI lost another friend to jealousy and can't understand it
Descobri que a maioria dos soldados cai na hora do pânicoFound out, most soldiers fall in the heat of the panic
E acaba matando os próprios no Titanic da quebradaAnd get to killing they own in this ghetto titanic
Tenho que dar crédito pro meu pai, mesmo que eu tenha o subestimadoI got to hand it to my father, though I took him for granted
Ele me disse, a vida é o que você faz dela e não como você planejouHe told me, life is what you make it and not how you planned it
O que o futuro reserva quando tudo que fazemos é causar danoWhat do the future hold when all we ever do is damage
Crescendo de forma rebelde, me pergunto como meu filho vai se virarGrowing up mannish, I wonder how my son will manage
Rezo pra ir pro céu em meio a todo o drama, será que vou me recuperar?I pray I to go to heaven through all the drama will I recover
Tenho inimigos que me querem e não vão descansar até eu sofrerI got enemies that want me and won't rest till I suffer
O que eu faço?What do I do?
(Refrão - 2x)(Chorus - 2x's)
Todo dia que passo na vida, só tentando acertar meu correEveryday I spend in my life, I'm just trying to get my hustle right
Tô na quebrada correndo atrás de grana o dia todo, fazendo barulho o dia todoI'm on the block chasing mail all day, raisin hell all day
Todo dia e toda noite, encontro um jeito de consertarEveryday and Every night, I find another way to make it right
Eu fumo um baseado pra fazer o inferno ir embora, perseguindo o céu enquanto eu me divirto o dia todoI blaze the weed to the hell go away, Chasing heaven while I bell all day
Quando eu tinha 17, os tempos não poderiam ser melhoresWhen I was 17, times could not have been no better
Eu e meu parça escrevíamos raps, fumávamos, curtíamos juntosMy and my homie wrote raps, smoked, kicked it together
Usávamos as roupas um do outro, até grudávamos nas minasWore eachother clothes, even stuck hoes together
Sonhos pequenos de assinar contrato e fazer shows pra granaSmall time dreaming of signing doing shows for chedder
Dois jovens, acho que não sabíamos de nadaTwo young niggas, I guess we didn't know no better
Pensávamos que éramos invencíveis, verdadeiros vivem pra sempreThought we was invincible real niggas live forever
Trinta caras brancos pularam em cima e ninguém correu30 white boys jumped up and nobody ran
Enfrente eles da melhor forma que puderhandle them Nigga as best as you can
E quando acabar, os caras saemAnd when you finish niggas bail
Antes que a polícia nos pegue de novoBefore the rollers catch us again
É fora de vista, sob a luz da rua brigando com os amigosIt's out sight, under the street light fighting with friends
Lembro de pegar as minas, conseguindo o que restavaRemember tossing ho's, getting them for the last of they ends
E ir ao cinema com um ou dois baseados, bebendo ginAnd hit the movie with a blunt or two, drinking on gin
Só o estilo de vida californiano, pecado juvenilJust the California lifestyle, juvenile sin
Cresci e peguei um caso, ambos mandados pra cadeiaGrew up and caught case, both sent to the pen
E mesmo que tenhamos seguido caminhos diferentes, nos encontraremos no finalAnd even though we went our own ways, we'll meet in the end
Tô fazendo barulho até te ver de novoI'm raising hell till I see you again
Até lá, só tôUntil then I'm just
(Refrão - 2x)(Chorus - 2x's)
Toda a minha vida, acho que sempre quis uma amante como euMy Whole life I guess I always wanted a lover like me
Ambiciosa, esperta e determinada, vinda da favela como euAmbitious, smart and driven from the gutter like me
Uma coisinha sexy, independente e livreA little sexy something, something independent and free
Com uma atitude de foda-se e só ouvindo a mimWith a fuck'em attitude and only listen to me
Mas tudo que vejo são ratos sujos, implorando por queijoBut all I see is dirty rats, just begging for cheese
Tentando ser a mãe do filho de um cara com granaTrying to be the baby momma of a nigga with G's
Assim que você sai, o próximo cara já tá pegando fácilSoon as you leave, the next nigga be xxxxxxx with ease
E se você der um fora nela, ela vai pegar os trêsAnd if you shake that bitch, she'll be xxxxxxx the three's
Querida, por favor, preciso de uma mulher que saiba enrolar o baseadoBaby please, I need woman that can roll the weed
Não uma fofoqueira que conta tudo que vêNot a gossipy xxx hoochie telling all she sees
Sexy e destemida, se vier, não tem medo de agirSexy and fearless, if they coming not afraid to squeeze
E deixa rolar se precisarAnd let'em have it if they need be
Preciso de uma soldada como minha irmãI need a soldier like my sistian
A primeira a atacar quando a gente se envolveFirst one to bomb when we get it on
E quando eu tô fora de controle, sempre sabe como me acalmarAnd when I'm buckwild, always know how to calm me down
Mas se eu a perder e você acabar a encontrandoBut if I lose her and you happened to find her
Então, jogador, saiba que você tem uma parceira que faz barulho com certeza (Uma parceira que faz barulho com certeza)Then player know, you got a hell raising rider for sho (A hell raising rider fa sho)
(Refrão - 2x)(Chorus - 2x's)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ray Luv e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: