Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 143

Crashout Heritage

Ray Vaughn

Letra

Herança do Crashout

Crashout Heritage

Olha, coragem vem de caras que tão perdidos no nadaLook, courage come from niggas whose minds in the middle of nowhere
É um bicho lá de onde eu venho, você tá preso se tentar ir pra láIt's monsters where I'm from, you stuck if you tryna go there
Tio era viciado, cocaína nos pelos do narizUncle was a crackhead, cocaine on his nose hairs
Se drogando com as passagens baratas, sem Jordans, só Pro-KedsGettin' high with the low fares, no Jordans, just Pro-Keds
Qual é a desse disfarce? Atirando em nós, depois esconde a UziWhat's with the sneak dissin'? Takin' shots at us, then hide the Uzi
Porque o único badass que o mundo reconhece é o Boosie'Cause the only badass the world was recognizin' is Boosie
Por favor, não se confunda com filmar os filmes, a gente realmente atiraPlease don't get confused with shootin' the movies, we really shootin'
Tava no álbum do Soul, então se você me perguntar, você tá parecendo um idiotaWas on Soul album, so if you ask me, you look like a goofy
Espero que essa mensagem chegue bem até vocêI hope this message reaches you well
E Tory, você deveria ter vergonha de si mesmoAnd Tory, you should be ashamed of yourself
Porque o DDG precisava vender, você fez um verso de dentro da cela'Cause DDG needed to sell, you did a verse from a cell
Antes de você ir pra cadeia, no estúdio, eu e você éramos Kenan e Kel'Fore you went the jail, in the booth, me and you was Kenan and Kel
Coisas estranhas acontecem no microfone quando os caras brigam por LsStranger things happened on the mic' when niggas beef over Ls
Não pense que você atirou nela, eu tava orando pela sua liberdade tambémDon't think you shot her, I was prayin' for your freedom as well
Você era leal aos rappers com quem você brigou no começoYou loyal to rappers in your early days you beefed with as well
Se não tem amizade no 6, então a gente vai te pegar tambémIf ain't no friendlies in the 6, then we gon' blick you as well
Deveria ter cumprido sessenta dias por um podcastShoulda did sixty days in for a podcast
Eu trato o Mal como pedidos do Temu, ele vai se dar malI treat Mal like orders from Temu, he'll get boxed bad
Quando parece que todo mundo nos odeia, como a gente não vai se dar mal?When it seem like everyone hate us, how can we not crash?
O Pop Out fez algo por caras que não têm pais, veja a gente fazer a bolsa despencarThe Pop Out did somethin' for niggas who don't got dads, watch us make the stock crash
Crianças brincam com armas de brinquedo, ano passado foi o ato umKids play with cap guns, last year was act one
Eu sou esse cara, gengivas pretas, vim por frango, asas, tamboresI'm so that nigga, black gums, I came for chicken, flats, drums
Esse slang de crash out do TikTok não é o certoThis TikTok crash out slang is not the right one
Nosso crash out é fazer coisas das quais você nunca pode voltarOur crash out is doin' shit you could never come back from
Falando da terra e é um lugar silenciosoSpeakin' on the land and it's a quiet place
Maratona minha trilha sonora da vida, estamos em uma corrida giganteMarathon my sound track to my life, we in a giant race
Meu corre antes do rap era baseado em clientes, oro pra não violaremMy hustle before rap was client-based, pray they don't violate
Tô tentando voltar pra casa pras minhas filhas com meu rosto inteiroI'm tryna make it home to my daughters with my entire face
Reclamações de Ozempic na quebrada, do jeito que estamos perdendo pesoOzempic claims on the block the way the we losin' the weight
Dizendo que meu lado te deixa Chrisean, é, azul na caraDissin' my side leave you Chrisean, yeah, blue in the face
Vocês são muito sem graça, base de charcutaria, a unidade é falsaY'all cheesy as fuck, charcuterie based, the unity fake
Isso não é um anúncio, mas A-D sabe que a comunidade é firmeThis not a ad, but A-D know the community straight
Tô de volta no Figg', tô me colocando em formaI'm back on Figg', I'm gettin' in shape
Tava perdendo a cabeça, não tá onde foi colocada inicialmenteBeen losin' my mind, it's not where it was initially placed
Amanhã não vou estar no mesmo lugar que estou hojeTomorrow won't be in the same place I am as today
A Costa Oeste é a melhor costa, agora sai da minha—, uhThe West Coast the best coast, now get the fuck out my—, uh
Eles não têm como a gente, estamos pressionando e aplicando pressãoThey ain't got it like us, we whoopin' feet and applyin' pressure
O ponto é que estamos em cima deles, vai pegar os testadores de diamantePoint is that we been at they neck, go get them diamond testers
Tirando todas as desavenças, não me faça chamar por maisTakin' all fades off the back, don't make me call for extra
É por isso que sempre estamos estourando como os detectores de fumaça dos pretosThat's why we always goin' off like black people's smoke detectors
Nós criamos Pac, Dre e Nip, isso é uma trindade celestialWe raised Pac, Dre and Nip, that's a heavenly trinity
E tudo que tínhamos era DJ Hed pra nos apoiar na indústriaAnd all we had was DJ Hed to back us in the industry
Eles falam sem pensar, isso é um desejo de morte assinado em sangueThey talkin' reckless, that's a deathwish signed in blood
Bitch, isso é o condado de LA, batizamos idiotas na lamaBitch, this LA county, we baptize goofies in the mud
Quem realmente quer fumaça com os caras do lado Oeste?Who really want smoke with them niggas from the West side?
Nós somos alienígenas nos Arquivos X, você nomeia o preço, nós compramosWe aliens on X-Files, you name the price, we best buy
Pobres não contestam deuses, isso é algo que não podemos deixar passarPeasants don't contest gods, that's shit that we can't let fly
Em homenagem aos mortos, vamos transformar todos em caras mortosOn the dead homies, we'll turn them all to some dead guys
Mano, foda-se ser amigo de quem fala mal em públicoMan, fuck bein' buddy-buddy with niggas dissin' in public
Mas nos vê em particular e tenta agir como um primo distanteBut see us in private and try to act like a distant cousin
Não estamos fazendo concessões, não estamos se cumprimentando e abraçandoWe ain't doin' no budgin', we ain't dappin' and huggin'
E se tivermos que ficar sozinhos, vamos ficar sozinhos como um plugAnd if we gotta stand alone, we gon' stand alone like a plug-in
Eu amo isso, e toda a distância que estamos criando de vocês, só dobraI love it, and all the distance we been gettin' from y'all, just double it
Enquanto tivermos Mustard, vamos continuar subindoAs long as we got Mustard, then we gon' keep movin' upwards
Fala real, todos esses Reis Artur pra mim parecem uns frouxosReal talk, all these King Arthurs to me lookin' like busters
Quando vocês tiveram seus dez minutos de fama, não dissemos nadaWhen y'all had y'all ten minutes of fame, we ain't say nothin'
Fomos e colocamos Giuseppes pra chamar atenção, é absurdoWent and put Giuseppes on for clout chasin', it's outrageous
Só vão e façam os hits que vocês não estão fazendo, sem ódioJust go and make them hits that you not makin', without hatin'
Uvas secas, checa a conta do Chase pra ver minhas ações subindoDried grapes, check the Chase account to see my stocks raisin'
Não faça check-in quando passar dos dez, isso te deixa ultrapassadoDon't check in when you past the ten, that get you outdated
Como não somos assim? Nós influenciamos tudoHow we ain't like that? We influence everything
Vocês se mudam pra LA só pra serem colocados pelas nossas ganguesY'all niggas move out to LA just to get put on by our gangs
Se você não gosta do jeito que a gente faz, então para de usar nosso slangIf you don't like the way we pop it, then stop pickin' up our slang
Pelo menos o camarada foi direto quando mencionou seus nomesAt least the homie was direct when he was mentionin' y'all names
É assim que você realmente se dá mal, e isso faz parte da nossa herançaThat's how you really crash out, and it's a part of our heritage
Estilo de vida de aluguel, então se eu aparecer, vou arrebentar tudoRent-A-Center lifestyle, so if I pull up, I'm airin' shit
Senti a necessidade de falar já que vocês estão procurando caridadeFelt compelled to speak up since y'all been lookin' for charity
Agora façam o que vocês vão fazer, mas não falem da minha área, manoNow y'all do what y'all gon' do but just don't speak on my area, nigga

Porque vocês não estão dispostos a levar isso tão longe quanto nós vamos, eu juro por Deus'Cause y'all not willin' to take it as far as we gon' take it, I swear 'fore God
Quero dizer, olhem as evidênciasI mean, look at the evidence
Eu tenho amor por cada região, mas a coisa mais inteligente a fazer é ficar longe da minhaI got love for every region, but the smart thing to do is to stay the fuck away from mines
Eu transformo um de vocês em um lançamento de álbumI turn one of you niggas to a album rollout
HahaHaha




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ray Vaughn e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção