Tradução gerada automaticamente

LOOK @ GOD (feat. LaRussell)
Ray Vaughn
OLHE PARA DEUS (feat. LaRussell)
LOOK @ GOD (feat. LaRussell)
Aí, das janelas até a parede (até a parede)Aye, from the windows to the wall (to the wall)
Cheques do governo e os cartões EBT (os cartões)County checks and the EBT cards ('t cards)
Poderia ser pior se eu acordasse, galera (acordasse)Could be worse if I woke up, y'all (woke up)
Poderia ser pior se eu não fosse o Top Dawg (aí)Could be worse if I wasn't Top Dawg (aye)
Olhe para Deus, olhe para Deus (olhe para Deus)Look at God, look at God (look at God)
A cada segundo da minha vida eu vou brilhar (vou brilhar)Every second of my life I'ma ball (I'ma ball)
Olhe para Deus, olhe para Deus (olhe para Deus, olhe para Deus)Look at God, look at God (look at God, look at God)
Poderia ser pior se eu acordasse, galeraCould be worse if I woke up, y'all
Aí, checando o forno, fiz pão, ele deu um mortalAye, check oven, got bread, made it do a cartwheel
Eu sou do lado esquerdo, Westfield, notas azuis, Fox HillsI'm left field, Westfield, Blue Bills, Fox Hills
Ria agora, chore depois porque eu sou de alto nívelLaugh now, cry later 'cause I'm top tier
Falando alto e tudo no trânsito, ele ficou parado (parado)Loud mouthin' and all in traffic, he got parked steel (parked steel)
Verifique essa temperatura, tenho mandado ondas quentes, sou de primeiraCheck this temp, I been sending out them hot waves, I'm top grade
Não tenho medo de morrer, adivinha quem foi atingido? Não brinqueI ain't scared to die, guess who got grazed? Do not play
Baby, eu sou Muhammad na minha fase de blocoBaby, I'm Muhammad in my block phase
Sangrando o bloco, bloqueando uma mina, chego com as tranças (tranças)Bleed a block, block a bitch, pull up with them box braids (box braids)
Saindo dos Benz, estou em altaHoppin' out of Benzes, I'm trendin'
A cidade está subindo, minha arma tá na mão, aí, aíThe city is ascendin', my blicky in attendance, aye, aye
Porque eu sei o que vem como nos Simpsons, aí, aí'Cause I know what's coming like The Simpsons, aye, aye
Fui colocado em um chá por toda aquela conversaGot put on a Tea for all that Lipton
Sete amigos ruins em um grupo todo, oitoSeven bad friends in a whole group, eight
Se eles são do condado de L.A., aposto que todos são colegas de quartoIf they from L.A. County, bet they all roommates
BBL curado, ela acabou de ganhar um novo corpo (um novo corpo)BBL healed, she just got a new shape (a new shape)
Transou com duas minas mistas, criei uma nova raçaFucked two mixed girls, I made a new race
Aí, das janelas até a parede (até a parede)Aye, from the windows to the wall (to the wall)
Cheques do governo e os cartões EBT (os cartões)County checks and the EBT cards ('t cards)
Poderia ser pior se eu acordasse, galera (acordasse)Could be worse if I woke up, y'all (woke up)
Poderia ser pior se eu não fosse o Top Dawg (aí)Could be worse if I wasn't Top Dawg (aye)
Olhe para Deus, olhe para Deus (olhe para Deus)Look at God, look at God (look at God)
A cada segundo da minha vida eu vou brilhar (vou brilhar)Every second of my life I'ma ball (I'ma ball)
Olhe para Deus, olhe para Deus (olhe para Deus, olhe para Deus)Look at God, look at God (look at God, look at God)
Poderia ser pior se eu acordasse, galeraCould be worse if I woke up, y'all
Mantenho minha boca cheia de ouro, e estou correndo com os parceirosKeep my mouth full of gold, and I'm running with affiliates
Cadados dos pés de porco, World Series, acerto ou erroCadados from the pig feet, World Series, hit or miss
Os caras não gostam do Donald Trump, mas querem fazer políticaNiggas don't like Donald Trump, but they wanna politic
Me dá um pouco de grana, aquela mina é um beijo de chefBreak me off some munyun, that pussy a chef's kiss
Aí, eu transei com todas as minas da minha lista de amigosAye, I fucked every bitty on my friends list
Eu transei com todas as minas que eu era amigoI fucked every bitty I was friends with
Um esquisito é alguém com quem eu não aperto a mãoA weirdo is somebody I'on shake hands with
É um espectro cheio de caras com quem eu faço granaIt's a spectrum full of niggas I make bands with
Tenta wop e some como uma casa assombradaTry wop and get ghosted like a haunted house
Nós queimamos tudo, queimamos tudo, queimamos tudoWe burnered down, burnered down, burnered down
Tatuagens polinésias para a cidade todaPoly tattoos for the whole town
Mina branca na carona, elas amam In-N-OutWhite girl ridin' shotgun, they love In-N-Out
Churrasqueira na minha foto de prisãoBarbeque grill in my mug shot
Festa em casa, tudo sobe, na sala com tirosHouse party go up, in that living room with gunshots
Verificação de Wi-Fi no porta-luvas, fique comigo, preciso de protetor solarWifi check glovebox, stand by me, need sunblock
Finta, pega um doce, as minas me amam como o jovem 'PacPump fake, get gumdrop, hoes love me like young 'Pac
Das janelas até a parede (até a parede)From the windows to the wall (to the wall)
Cheques do governo e os cartões EBT (os cartões)County checks and the EBT cards ('t cards)
Poderia ser pior se eu acordasse, galera (acordasse)Could be worse if I woke up, y'all (woke up)
Poderia ser pior se eu não fosse o Top Dawg (aí)Could be worse if I wasn't Top Dawg (aye)
Olhe para Deus, olhe para Deus (olhe para Deus)Look at God, look at God (look at God)
A cada segundo da minha vida eu vou brilhar (vou brilhar)Every second of my life I'ma ball (I'ma ball)
Olhe para Deus, olhe para Deus (olhe para Deus, olhe para Deus)Look at God, look at God (look at God, look at God)
Poderia ser pior se eu acordasse, galeraCould be worse if I woke up, y'all
Se o Russ não tá quente, então deve ser um frio do caralho aquiIf Russ ain't hot, then it must be a blizzard in this bitch
Fugindo do controle, peguei um lagarto aquiGettin' outta hand, caught a lizard in this bitch
É mágica, puff, sou um mago aquiIt's magic, poof, I'm a wizard in this bitch
Estou frio o suficiente para fazer ela tremer aquiI'm cold enough to make her shiver in this bitch
Estou hustlin', faço grana todo diaI'm hustlin', I make cash every day
Estou em fuga, eles passam em cada jogadaI'm on a run, they pass every play
Caminhão preto grande, vejo meu motorista todo diaBig black truck, I see my driver every day
Eu lavei a areia, estou fresco saindo da baíaI washed ashore, I'm fresh up out the bay
Nunca vendi yay, nunca fiz cocaI never sold yay, I never did coke
Gastei oitocentos nesse casaco NorthfaceSpent eight hundred on this Northface coat
Gastei sessenta dólares nesses novos tênis CrocI spent sixty dollars on these new Croc sneakers
Recuperei tudo com as participaçõesI made it all back off of features
Pregadores não conseguem uma palavra como o RussPreachers can't get a word like Russ
Escrevo tão rápido que você pensaria que estou com pressaWrite so fast you would think I'm in a rush
Chuta a poeira, você não estava por perto quando eu estava na piorKick dust, you wasn't 'round when I was in a rut
Quando eu estava no chão, você não queria me ajudarWhen I was on my ass, you wasn't tryna give me butt
Cala a boca, se você nunca fez isso, mantenha a boca fechadaHush, if you ain't never did it, keep your mouth closed
Eu estava no lado norte, usando South PoleI was on the Northside, rockin' South Pole
Tive que pedir para ligar o aquecedor quando a casa estava friaHad to ask to run the heater when the house cold
Eu abracei o lado positivo, agora minha boca é ouro, queijoI embraced the silver lining now my mouth gold, cheese
Acordo e recebo granaI wake up and get paid
Estou em dez como minha idade na quinta sérieI been on ten like my age in 5th grade
Você já fez 60K em seis dias?You ever made 60K in six days?
Provavelmente nãoProlly not
Negão, o que?Nigga, what?
Ei, negão, eu estava com esse negão Ray outro dia, negãoHey, nigga, I was just with this nigga Ray the other day, nigga
Os caras tentam entrar em algo, tentam cair em algoNiggas try to slide up in sum', try to fall up in sum'
Negão, um pouco silencioso—, seja lá como isso se chamaNigga a little silent lot—, whatever that shit called
Essa parada deve ter acabado indo pra cima, os caras tiveram que escaparThis shit must have ended up goin' off, niggas had to escape
Os caras acharam que estava tudo bem, os Johnnies acabaram pegando os caras, você me entende?Niggas thought it was all good, Johnnies end up getting on niggas, you feel me?
Acabaram pegando esse negão Ray, mas ele tá de boa.End up gettin' this nigga Ray type shit, that nigga good though



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ray Vaughn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: