Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 15

MILES AWAY from heaven

Ray Vaughn

Letra

A DISTÂNCIA DO PARAÍSO

MILES AWAY from heaven

É, é, é, é, é, uauYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, whoa
Eu falo o que pensoI talk my shit
ÉYeah

Eu conheço a depressão, a encontrei e me apaixoneiI know depression, I met her and fell in love
Dane-se um abraço, encontrei um melhor amigo nas drogasFuck a hug, I found a best friend with the drugs
Espero que essa pílula me transforme de volta na pessoa que eu eraHopefully this pill'll turn me back to person that I was
Porque, honestamente, eu prefiro ir pra um bar de Xanax do que pra uma balada'Cause, honestly, I'd rather go to Xannybars than to a club
A única que realmente me ama é o fornecedorThe only one who really loves me is the plug
Se não fosse assim, ele não me trataria como trataOtherwise, he wouldn't treat me like he does
Burro, claro que eu seria julgado, mas o ódio é muito melhor que o amorStupid, of course I'd be judged, but the hate feels so much better than the love
Eu só quero ver minhas filhas quando estou chapadoI only want to see my daughters when I'm buzzed
Deixa eu tomar esse drinkLet me sip this drink
A felicidade me traiu, eu me apeguei à solidãoHappiness cheated on me, I got attached to lonely
Não, eu não sou louco, odeio que você tenha me colocado essa jaquetaNo, I ain't crazy, I hate that you put that jacket on me
Uma overdose seria uma bênção, eu juroAn OD would be a blessing, I swear
Se Deus decidir me levar agora, faça com que Seus anjos se preparemIf God decide to take me now, make sure His angels prepare
Pra carregar minha alma pesada pra onde ela vaiTo carry my heavy soul to where it's about to go
Sinto que já sei que não é o paraíso, com certezaFeel like I already know it ain't heaven, fasho
Quem se importa? Eu preciso da minha dose, e ninguém se importa que eu existoWho cares? I need my fix, and don't nobody care I exist
Eu vou pra reabilitação porque você pediu, mas isso não significa que eu vou pararI go to rehab 'cause you asked, but that don't mean I'ma quit

A morte tem que ser uma festaDeath gotta be a block party
Porque a vida é difícil'Cause life is hard
Um manicômio no meu quarto, não tão longe (não tão longe)A psych ward in my bedroom, not so far (not so far)
Queria que o paraíso estivesse a uma milha de distânciaWish heaven was a mile away
Queria que o paraíso estivesse a uma milha de distânciaWish heaven was a mile away
Queria que o paraíso estivesse a uma milha de distânciaWish heaven was a mile away
Eu encheria meu tanque e deixaria esse lugar pra sempreI'd fill my tank and leave this place forever

Olha, eu fiquei preso com arrependimentos, não estou investido nos passosLook, I got stranded with regrets, I'm not invested in the steps
Não pode sobrar onze delesCan't be eleven of them left
Não tem cobertor pra esse suorIt's no blanket for the sweats
Você vai me segurar quando eu sentir dorIs you gon' hold me when I ache
E me dizer que tá tudo bem antes de eu quebrar?And tell me everything's okay before I break?
Então por que diabos você me deixaria nesse lugar?So why the fuck would you just leave me in this place?
Eu tenho que rir pra não chorar, pensando demais quando estou em silêncioI got to laugh to stop from crying, overthinkin' when I'm silent
Deveria ter morrido e te feito perfeito, isso anestesiaria todos os meus problemasShoulda died and made you perfect, that would numb all of my problems
Ansiedade nas alturas e meus amigos não podem me ajudarAnxiety through the roof and my dogs can't help me
Na escola eu reprimia a dor, mas sempre a sentiIn school I would suppress the pain, but I always felt it
Preciso de um eletricista, minha luz é a mais fraca, não sou o melhor nadadorNeed an electrician, my light is the dimmest, not the best swimmer
Anos de adolescência, eu pescava por atenção, sou ruim para os negóciosAdolescent years, I fished for attention, I'm bad for business
Suicídio na minha mente, estou cansado de viverSuicide playin', out in my mental, I'm tired of living
Você só entenderia se fosse eu por apenas um minutoYou would only understand if you were me for just a minute
Às vezes eu sento no meu carro com o rádio desligadoSometimes I sit in my car with the radio off
Tentando ouvir o som do meu coraçãoTryna listen to the sound of my heart
Eu digeri todas as lições que a sociedade ensinouI've digested all the lessons that society taught
Queria conseguir manter tudo junto, mas estou desmoronandoWish I could hold it all together, but I'm falling apart

A morte tem que ser uma festa, porque a vida é difícilDeath gotta be a block party, 'cause life is hard
Um manicômio no meu quarto, não tão longeA psych ward in my bedroom, not so far
Queria que o paraíso estivesse a uma milha de distânciaWish heaven was a mile away
Queria que o paraíso estivesse a uma milha de distânciaWish heaven was a mile away
Queria que o paraíso estivesse a uma milha de distânciaWish heaven was a mile away
Eu encheria meu tanque e deixaria esse lugar pra sempreI'd fill my tank and leave this place forever

E eu sei que a morte deve ser fácil, porque a vida é difícilAnd I know death gotta be easy, 'cause life is hard
A morte deve ser fácil, porque a vida é difícilDeath gotta be easy, 'cause life is hard
A morte deve ser fácil, porque a vida é difícilDeath gotta be easy, 'cause life is hard
A morte deve ser fácil, porque a vida é—Death gotta be easy, 'cause life is—




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ray Vaughn e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção