Tradução gerada automaticamente

Show me the way
Ray Wilson
Mostre-me o caminho
Show me the way
Era tudo ou nada, isso eu sei bemIt was all or nothing, this much i know
Uma chance que eu tinha que aproveitar, segui meus instintosA chance i had to take, my instincts i followed
E se eu me arrepender, é só uma lição aprendidaAnd if i do regret it, it's just a lesson learned
Você poderia ficar mais um dia?Could you stay another day?
É tudo uma bênção, eu deveria me lembrarIt's all a blessing, i should tell myself
É tudo por uma razão e só um grito por ajudaIt's all for a reason and only a cry for help
E talvez da próxima vez eu encontre um jeito diferenteAnd maybe next time i'll find a different way
De ficar mais um diaTo stay another day
Só me mostre o caminho, mostre-me o caminhoJust show me the way, show me the way
Mostre-me o caminho, mostre-me o caminhoShow me the way, show me the way
Mostre-me o caminho, mostre-me o caminhoShow me the way, show me the way
Quanto tempo, quanto tempo?How long, how long?
Tem tempo suficiente pra mudar isso?Is there time enough to chage it?
Quanto tempo, quanto tempo?How long, how long?
Vou saber quando encontrar?Will i know when i have found it?
Fique na minha vida, me ensine a encontrar meu caminhoStay in my life, teach me how to find my way
Fique aqui, todos os olhos estão em você, esperandoStay here, all eyes are upon you, hoping
Você me ajudaria?Would you help me?
Só me mostre o caminho, mostre-me o caminhoJust show me the way, show me the way
Mostre-me o caminho, mostre-me o caminhoShow me the way, show me the way
Mostre-me o caminho, mostre-me o caminhoShow me the way, show me the way
Sinto você perto de mim à noiteI feel you close to me at night
Eu sempre sei que você está láI always know that you are there
Há uma parte de mim que anda sozinho até eu te ver de novoThere is a part of me that walks alone until i see you again
Não estou pegando o caminho mais fácil, pegando o caminho mais fácilI'm not taking the easy way out, taking the easy way out
Não estou pegando o caminho mais fácil pra sair daqui, pra sair daquiI'm not taking the easy way out of here, of here



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ray Wilson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: