Tradução gerada automaticamente

Shoot the Moon
Ray Wilson
Atire na Lua
Shoot the Moon
É você quem tem culpa de novo, parece que a raiva é seu único amigoIt's you to blame again, it seems like anger is your only friend
E enquanto a escuridão cai esta noiteAnd as the darkness falls in tonight
Você observa as sombras rastejarem pela janela até sua portaYou watch the shadows crawl across the window to your door
Ela não abre maisIt doesn't open anymore
Como se fosse uma acusação na sua vidaLike some indictment on your life
Você nunca está errado, mas também nunca está certoYou're never wrong, but never right
Você sabe do que tem medo, será que a manhã deixa claro?Do you know what you fear, does the morning make it clear
Isso te faz sentir melhor quando você está indo embora?Does it make you feel better when you're walking away
Alguém vai ouvir uma palavra?Will anybody listen to a word
Enquanto você deita olhando para o tetoAs you lie looking at the ceiling
É aquela velha sensação sentimentalIt's that old sentimental feeling
Começando de novo, começando de novoStarting over again, starting over again
Como viajar na direção errada em uma rua de mão únicaJust like travelling the wrong way on a one way street
Você nunca terá certeza, de cujas promessas você vai encontrarYou'll never be quite sure, whose promises you'll meet
Caindo na estrada errada, caindo na estrada erradaFalling up the wrong road, falling up the wrong road
Você sabe o que sente, será que a manhã deixa claro?Do you know what you feel, does the morning make it clear
Isso te faz sentir melhor quando você está indo embora?Does it make you feel better when you're walking away
Alguém vai ouvir uma palavra?Will anybody listen to a word
Atire na lua, atire na luaSoot the moon, shoot the moon
Isso deve ser parte do plano de outra pessoaThis must be part of someone else's plan
Alguém me mostre a respostaSomeone show me the answer
Apenas me tire dessa estrada sinuosa, estrada sinuosaJust take me off of this winding road, winding road
Atire na lua, atire na lua, atire na lua,Shoot the moon, shoot the moon, shoot the moon,
Você sabe o que sente?Do you know what you feel
A manhã vai deixar claro?Will the morning make it clear
Isso te faz sentir melhor quando você está indo embora?Does it make you feel better when you're walking away
Alguém vai ouvir uma palavra?Will anybody listen to a word



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ray Wilson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: