Tradução gerada automaticamente

Young As We're Ever Gonna Be
Collin Raye
Jovens Como Nunca Fomos
Young As We're Ever Gonna Be
Todo mundo diz que eles são jovens demais pra saberEveryone tells them that they're too young to know
Sobre as manhas do mundo e as curvas que o destino pode trazer'bout the ways of the world and curves that fate can throw
Nunca pediriam muito com as costas contra a paredeThey'd never ask for much with their backs against the wall
Ele se vira pra ela, diz, amor, hoje à noite vamos aproveitar tudoHe turns to her, says, baby tonight let's take it all
Porque hoje à noite somos tão jovens quanto nunca fomos'Cause tonight we are as young as we're ever gonna be
Esses podem ser os melhores dias das nossas vidasThese may be the best days of our lives
Quem sabe, ao envelhecermos, se algum dia nos sentiremos tão livresWho knows as we grow older if we'll ever feel this free
Hoje à noite somos tão jovens quanto nunca fomosTonight we are as young as we're ever gonna be
Um homem e uma mulher que foram deixados pra trásA man and a woman who've been left behind
Sabendo que a idade é a inimiga dos corações e das mentesKnowing age is the enemy of hearts and minds
A liberdade da fé os tornou imprudentes e sincerosThe freedom of faith has made them reckless and sincere
Ele diz, querida, temos uma última chance de fazer mágica aquiHe says, darlin?we've got one last chance at some magic here
Porque hoje à noite somos tão jovens quanto nunca fomos'Cause tonight we are as young as we're ever gonna be
Esses podem ser os melhores dias das nossas vidasThese may be the best days of our lives
Quem sabe, ao envelhecermos, se algum dia nos sentiremos tão livresWho knows as we grow older if we'll ever feel this free
Hoje à noite somos tão jovens quanto nunca fomosTonight we are as young as we're ever gonna be
Em todo lugar que você olha, há cautela do lado de fora olhando pra dentroEverywhere you look there's caution outside lookin?in
Procurando pela circunstância perfeitaSearchin?for that perfect circumstance
Mas o tempo nunca parou e não vai começar agoraBut time never has stood still and it ain't about to start
As laterais estão cobertas com os destroços de corações desperdiçadosThe sidelines are covered with wreckage of wasted hearts
Porque hoje à noite somos tão jovens quanto nunca fomos'Cause tonight we are as young as we're ever gonna be
Esses podem ser os melhores dias das nossas vidasThese may be the best days of our lives
Quem sabe, ao envelhecermos, se algum dia nos sentiremos tão livresWho knows as we grow older if we'll ever feel this free
Hoje à noite somos tão jovens quanto nunca fomosTonight we are as young as we're ever gonna be
OhOh
Porque hoje à noite somos tão jovens quanto nunca fomos'Cause tonight we are as young as we're ever gonna be
Esses podem ser os melhores dias das nossas vidasThese may be the best days of our lives
Quem sabe, ao envelhecermos, se algum dia nos sentiremos tão livresWho knows as we grow older if we'll ever feel this free
Hoje à noite somos tão jovens quanto nunca fomosTonight we are as young as we're ever gonna be
Oh, hoje à noiteOh, tonight



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Collin Raye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: