
Change Your Mind
RAYE
Mudar de Ideia
Change Your Mind
E eu queria estar bêbadaAnd I wish that I was drunk
Então eu poderia culpar o vinhoSo I could blame it on the wine
Queria estar chapada para poder aguentarWish that I was high so I could take it
Mas não há nada nas minhas veiasBut there's nothing in my veins
Para roubar a dor que vem por aíTo steal the pain that comes around
Nas noites de sexta-feira com um convite a maisOn Friday nights with plus one invitations
Você uma vez disse que eu era perfeitaYou once said that I was perfect
E eu estava pensandoAnd I was just wondering
O que te fez mudar de ideia?What changed your mind?
Mesmo, sinto o mesmoSame, feel the same
Queria que você também, mas eu sei que nãoWish you did too, but I know you don't
Todo mundo quer o que não pode terEverybody wants what they can't have
Você sempre pode ter esperança, você diz que nunca teráYou can always hope, you say you never will
Como faço para me curar com todos os meus demôniosHow do I heal with all of my demons
Quando meu anjo me deixou sozinha?When my angel left me alone?
Você costumava me deixar compartilhar de sua auréolaYou used to let me share your halo
Me deixar compartilhar de sua auréolaLet me share your halo
Pra ba-ba-ba-ixo, pra ba-ba-ba-ixoLo-lo-low, lo-lo-low
Estou tão pra baixoI'm so low down
Pra ba-ba-ba-ixo, pra ba-ba-ba-ixoLo-lo-low, lo-lo-low
Estou tão pra baixoI'm so low down
Estava de bochecha colada no chão, chão, chãoGot my cheek pressed to the floor, floor, floor
Aí minhas meninas tiveram que me arrancar de lá agoraThen my girls had to peel me off right now
Pra ba-ba-ba-ixo, pra ba-ba-ba-ixoLo-lo-low, lo-lo-low
Baixo, baixo, baixoLo-low, low, low
Isso é baixo, isso é o mais baixo que eu posso irThis is low, this is low as I can go
Eu posso ir, ohI can go, oh
E eu queria estar bêbadaI wish that I was drunk
Então eu poderia culpar o vinhoSo I could blame it on the wine
Queria estar chapada para poder aguentarWish that I was high so I could take it
Mas não há nada nas minhas veiasBut there's nothing in my veins
Para roubar a dor que vem por aíTo steal the pain that comes around
Nas noites de sexta-feira com um convite a maisOn Friday nights with plus one invitations
Mas eu ainda tenho que te perguntarBut I still have to ask you
Depois de todo esse tempo, mmAfter all this time, mm
Você disse que eu era perfeitaYou said I was perfect
O que te fez mudar de ideia?What made you change your mind?
Ai você nãoOh, you don't
Se importa que estou chorando e sei que nãoCare that I'm crying and I know you won't
Veja como é estar sozinhoGet how it feels to be all alone
Eu sei que você vai me deixarI know you'll let me go
Você sabe que isso mostra?Do you know it shows?
Como faço para curar sem a conclusão?How do I heal without the conclusion?
E eu preciso consertar o que você quebrouAnd I need to fix what you broke
Você costumava me deixar compartilhar de sua auréolaYou used to let me share your halo
Me deixar compartilhar de sua auréolaLet me share your halo
Pra ba-ba-ba-ixo, pra ba-ba-ba-ixoLo-lo-low, lo-lo-low
Estou tão pra baixoI'm so low down
Pra ba-ba-ba-ixo, pra ba-ba-ba-ixoLo-lo-low, lo-lo-low
Estou tão pra baixoI'm so low down
Estava de bochecha colada no chão, chão, chãoGot my cheek pressed to the floor, floor, floor
Aí minhas meninas tiveram que me arrancar de lá agoraThen my girls had to peel me off right now
Pra ba-ba-ba-ixo, pra ba-ba-ba-ixoLo-lo-low, lo-lo-low
Baixo, baixo, baixoLo-low, low, low
Isso é baixo, isso é o mais baixo que eu posso irThis is low, this is low as I can go
Eu posso ir, ohI can go, oh
E eu queria estar bêbadaI wish that I was drunk
Então eu poderia culpar o vinhoSo I could blame it on the wine
Queria estar chapada para poder aguentarWish that I was high so I could take it
Mas não há nada nas minhas veiasBut there's nothing in my veins
Para roubar a dor que vem por aíTo steal the pain that comes around
Nas noites de sexta-feira com um convite a maisOn Friday nights with plus one invitations
Eu ainda tenho que te perguntarI still have to ask you
Depois de todo esse tempo, mmAfter all this time, mm
Você disse que eu era perfeitaYou said I was perfect
O que te fez mudar de ideia?What made you change your mind?
Ooh, tudo o que você fizer, tudo o que você fizerOoh, whatever you do, whatever you do
Ooh, o que quer que você façaOoh, whatever you do
Eu sei que vou sentir sua faltaI know I'm gonna miss you
Eu sei que vou sentir falta de você, babyI know I'm gonna miss the shit out of you, baby
Ooh, onde quer que você estejaOoh, wherever you are
Eu queria estar, eu queria estar aí com vocêI wish I was, I wish I was right there with you
Ooh, o que quer que você façaOoh, whatever you do
Ooh, eu queria estar com vocêOoh, I wish I was with you
(Eu sei que vou sentir sua falta)(I know I'm gonna miss you)
Eu sei que vou sentir sua faltaI know I'm gonna miss you
Queria estar aliWish I was right there
Eu queria estar certaI wish I was right
Em seus braços esta noiteIn your arms tonight
Você me abraçaria como costumava fazer na sua camaWould you hold me like you used to in your bed
Com seus braços em volta de mim?With your arms around me?
Dormindo sozinhaSleeping alone
Eu queria estar em casaI wish I was home
Eu queria que você estivesse em casaI wish you were home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RAYE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: