Tradução gerada automaticamente

Goodbye Henry. (feat. Al Green)
RAYE
Adeus, Henry. (feat. Al Green)
Goodbye Henry. (feat. Al Green)
Um, dois, três, quatroOne, two, three, four
Essa é uma canção tristeThis is a sad song
Embora pareça felizThough it feels happy
Na verdade, não é feliz nem um poucoIt is not happy at all
Na verdade, me deixa tão, tão triste cantar essa cançãoIn fact, it makes me so, so sad to sing this song
Mas eu tô cantando pra você mesmo assimBut I'm singing for you anyway
Essa canção se chama Adeus, HenryThis song is called Goodbye Henry
E eu escrevi sobre um garoto, um garoto muito lindoAnd I wrote it about a boy, a very lovely boy
E o nome dele nem é Henry, mas eu só tô tentando ser respeitosoAnd his name isn't even Henry, but I'm just trying to be respectful
E a gente não se fala mais, eu poderia estar do lado, ele nem saberiaAnd we don't talk anymore, I could be next door, he wouldn't even know
Em outra vida a gente poderia ter dado certo, mas nessa, bem, a gente se deixou irIn another life we could have made it, but in this one, well, we let go
E eu lembro da última vez que eu o vi, foi um dia devastadorAnd I remember last time I seen him, it was a devastating day
No bar da estação, e a gente não tinha palavras pra dizerAt the railway tavern in my local, and we had no words to say
Então eu bebi meu gin em silêncio, e dei um beijo no homem, adeusSo I sipped my gin in silence, and I kissed the man, goodbye
E a gente secou as lágrimas um do outro, e eu disse a eleAnd we dried each other's tears, and I told him
Henry, oh, eu desejo só amor (só amor) e felicidade (felicidade)Henry, oh, I wish you only love (only love) and happiness (happiness)
E eu tô engolindo lágrimas enquanto te vejo ir embora pela minha janelaAnd I'm swallowing tears as I'm watching you drive away through my window
Eu não quero que você váI don't want you to go
Como eu poderia, amor? Oh-ohHow could I, baby? Oh-oh
Eu realmente espero que você faça o seu melhor e beba um pouco menosI do hope you'll try your best and you'll drink a little less
Apenas esteja lá, Henry, talvez um dia a gente possa tentar de novoJust be there, Henry, maybe one day we could try again
Não se esqueça de mim (esqueça de mim) ou se arrependa de mim (se arrependa de mim)Don't forget me (forget me) or regret me (regret me)
Eu digo a ele: Adeus, Henry: EleI tell him: Goodbye, Henry: He
Eu te avisei que essa era uma canção tristeI told you this was a sad song
Eu tentei te avisarI did try to warn you
Caso você se identifique, caso seu coração triste também esteja se quebrandoIn case you relate, in case your sorry heart is also breaking
Caso você esteja dirigindo pro trabalho e cada maldito giro à esquerda que você dá acaba sendo pela rua das memóriasIn case you're driving to work and every bloody left turn you take just so happens to be down memory lane
E é essa dor, a dor que apertaAnd it's that pain, the aching kind
E eu espero que um pouco em mim e neleAnd I hope some in me me and him
E todo o amor que estamos gerando, e temos três filhos pequenosAnd all the love that we're bespringing, and we have three little children
E você nunca vai vê-lo, mas o mundo ainda giraAnd you'll never see him, but the world still turns around
Então eu apertei a mão linda dele com forçaSo I squeezed his lovely hand so tight
E eu disse a ele: Oh, eu desejo só amor (só amor) e felicidade (felicidade)And I told him: Oh, I wish you only love (only love) and happiness (happiness)
E eu tô engolindo lágrimas enquanto te vejo ir embora pela minha janelaAnd I'm swallowing tears as I'm watching you drive away through my window
Eu não quero que você váI don't want you to go
Como eu poderia, amor? (Eu tô apaixonado por você) oh-oh (eu tô apaixonado)How could I, baby? (I'm in love with you) oh-oh (I'm in love)
Eu realmente espero que você faça o seu melhor e beba um pouco menosI do hope you'll try your best and you'll drink a little less
Então, quem sabe? Talvez um dia a gente possa tentar de novoThen, who knows? Maybe one day we could try again
Não se esqueça de mim (esqueça de mim) ou se arrependa de mim (se arrependa de mim)Don't forget me (forget me) or regret me (regret me)
Eu digo a ele: Adeus, HenryI tell him: Goodbye, Henry
Eu te avisei que essa era uma canção tristeI told you this was a sad song
Mas é um prazerBut it is my pleasure
Dizer que de Memphis, Tennessee, coloquem suas mãosTo say that all the way from Memphis, Tennessee put your hands
Juntos, senhoras e senhoresTogether, ladies and gentlemen
Para Al GreenFor Al Green
Olá, como você está? Espero que esteja bemHello, how are you? I hope you're well
É bom estar no microfone com uma história pra contarIt's nice to be on the microphone with a story to tell
Eu penso em todas as memóriasI think of all the memories
Algumas amargas, algumas docesSome bitter, some sweet
As pessoas que eu amei são as pessoas que eu nunca poderei cumprimentarThe people I've loved are the people I'll never get to greet
Porque as dores do coração não ficam fáceis (fáceis), fé e perder amor'Cause heartaches don't get easy (easy), faith and losing love
O tempo terá que curar, o preço está lá em cimaTime will have to heal it, the price is up above
Às vezes na vida a gente tem que dizer adeusSometimes in life we have to say goodbye
Lágrimas caindo dos nossos olhosTears falling from our eyes
Eu rezo pra que não doa como dói, essa noite é nossaI pray it won't hurt like it does, tonight is ours
Ela só vai te amar toda noiteShe'll only love you every night
Eu tô engolindo lágrimas, então eu tô te vendo ir embora pela minha janelaI'll swallowing tears, then I'm watching you drive away through my window
Eu não quero que você váI don't want you to go
Como eu poderia, amor? Oh-ohHow could I, baby? Oh-oh
Eu realmente espero que você faça o seu melhor e beba um pouco menosI do hope you'll try your best and you'll drink a little less
Então, quem sabe? Talvez um dia a gente possa tentar de novoThen, who knows? Maybe one day we could try again
Não se esqueça de mim (esqueça de mim) ou se arrependa de mim (se arrependa de mim)Don't forget me (forget me) or regret me (regret me)
Não se esqueça, não se esqueça, não se esqueça, amor, amor, amorDon't forget, don't forget, don't forget, love, love, love
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Você se sente melhor agora?Feel better now?
Eu não sei, [?]I don't know, [?]
Ainda apaixonado, ainda apaixonado, ainda apaixonado, de novoStill in love, still in love, still in love, again
Nunca mais, nunca mais, nunca maisNever again, never again, never again
Deixe o mundo saberLet the world know
Eu farei o que você quiser fazerI'll do whatever you want to do
(Estou apaixonado por você)(I'm in love with you)
Estou apaixonado, estou apaixonado, estou apaixonado (estou apaixonado)I'm in love, I'm in love, I'm in love (I'm in love)
E eu acho que às vezes é assim que as coisas vãoAnd I guess sometimes that's just how it goes
Às vezes o amor fica por pertoSometimes love sticks around
E às vezes o amor pega a estrada, e enquanto eu vejo Henry sair da minha vidaAnd sometimes love hits the road, and as I watch Henry drive out of my life
Eu te avisei, querido ouvinte, não avisei?I warned you, dear listener, didn't I?
Que quando eu digo que essa é uma canção triste, triste, tristeThat when I tell this is a sad, sad, sad song
Deixe aqui (hahahaha)Drop it here (hahahaha)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RAYE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: