exibições de letras 11.513

I Will Overcome.

RAYE

Letra

SignificadoPratique Inglês

Eu Superarei

I Will Overcome.

Eu superarei (ela vai, ela vai, ela vai, uh)I'll overcome (she will, she will, she will, ooh)
Eu superarei (sim, de fato, sim, de fato, sim, de fato, ela vai)I'll overcome (yes, indeed, yes, indeed, yes, indeed, she will)

Há um fino véu cinza sobre o horizonte delaThere's a thin grey veil over her horizon
A parede entre a esperança e o desesperoThe wall between hope and despair
Ela existe por trás delaShe exists behind it
Ela superaráShe will overcome

Faltam quinhentos passos para chegar à porta da frente, humFive hundred steps left to make it to the front door, mm
Meus saltos vermelhos fazem clique-clique, quatro drinques a mais, sinto que minha colunaMy red high heels click, click, four many too drinks, I feel my backbone
Está ameaçando cumprimentar de perto o concreto lá embaixoThreaten to greet the concrete below
Quer dizer, quem quer estar bêbada e sozinha em Paris?I mean, who wants to be in Paris drunk and alone?
Onde o fantasma de um amor do passado continua nas rachaduras dosWhere the phantom of a past love lingers in the cracks of
Paralelepípedos em que eu marcho e isso me assombra, me provocaThe cobblestones that I march on and it haunts me, and it taunts me
E de re-re-re-repente, no reflexo da vitrine de uma butique da ChanelAnd su-su-su-suddenly, in a reflection of a Chanel boutique window
Eu consigo ver a minha antiga versão e eu a odeioI can see the old me and I hate her
Sinto como se fios de xarope do luar azul se derramassem entre as nuvensI feel syrup strands of blue moonlight pour through the clouds
Para me iluminarem como um holofote, como se o céu estivesse olhando para baixoTo find me out like a spotlight, as if Heaven's watching down
Para ilustrar brevemente o meu estado de espíritoTo illustrate briefly the state of my mind
Estou com óculos preto de gatinho, então pareço chique enquanto choroI have black cat-eye glasses, so I look chic as I cry
E é engraçado, algumas pessoas dizem que eu as faço lembrar da AmyAnd it's funny, some people say I remind them of Amy
Outras cospem pelos teclados que eu nunca serei nadaSome spit through their keyboards I'll never amount
E a maldade nos insultos, as flechas das suas línguasAnd the evil in insults, the arrows from your tongue
São os mesmos demônios com os quais vocês a torturaram, de qualquer forma, euIs the same devils you tortured her with anyhow, I

Eu superarei (ela vai, ela vai, ela vai)I'll overcome (she will, she will, she will)
Eu superarei (sim, de fato, sim, de fato, sim, de fato)I'll overcome (yes, indeed, yes, indeed, yes, indeed)
Quando este mundo perverso quer sussurrarWhen this wicked world wants to whisper
Você não pode, você não será, você não vaiYou cannot, you won't be, you will not
Então vá para casa, cale a boca e vá dormirSo go home and shut up and go sleep
Esta é uma música para me lembrar, já que eu precisava de umaThis is a song to remind me, since I needed one
Eu superareiI will overcome

Há um fino véu cinza sobre o horizonte delaThere's a thin grey veil over her horizon
A parede entre a esperança e o desespero (sim, eu irei, sim, eu irei)The wall between hope and despair (yes, I will, yes, I will)
Ela existe por trás dela (sim, eu irei, sim, eu irei)She exists behind it (yes, I will, yes, I will)
Ela superará (sim, eu irei)She will overcome (yes, I will)

É, é, é, é, sim, eu irei, ohYeah, yeah, yeah, yeah, yes, I will, oh

Quinhentos passos para trás, eu estava indo tão bem (tão bem)Five hundred steps back and I was doing so well (so well)
Enquanto rolava o feed, eu suspirei (estou com tanta inveja)Whilst scrolling, I sighed (I'm so jealous)
De todo mundo online que é muito mais felizOf everyone online who is so much happier
E satisfeito e completoAnd content and complete
Para me sentir melhor, farei um pequeno banquete tristeTo feel better, I shall arrange a sad little feast
Onde pularei para cima e para baixo na minha cama, no meu lutoWhere I will jump up and down on my bed in my grief
E tocarei Edith Piaf e dançarei e comereiAnd I'll play Edith Piaf and I'll dance and I'll eat
Bolo de chocolate, e não terei arrependimentosChocolate cake and I'll have no regrets
Mas só até eu acordar e me odiarTill I wake up and hate me now
Eu preciso saber que, de qualquer forma, eu continuareiI must know anyhow, I will keep on

Eu superarei (ela vai, ela vai, ela vai)I'll overcome (she will, she will, she will)
Eu superarei (sim, de fato, sim, de fato, sim, de fato)I'll overcome (yes, indeed, yes, indeed, yes, indeed)
Quando este mundo perverso quer sussurrarWhen this wicked world wants to whisper
Você não pode, você não será, você não vaiYou cannot, you won't be, you will not
Então vá para casa, cale a boca e vá dormirSo go home and shut up and go sleep
Esta é uma música para me lembrar, já que eu precisava de umaThis is a song to remind me, since I needed one

Faltam quinhentos passos, talvez eu tenha perdido a contaFive hundred steps left, maybe I have lost count
Minha bateria acabou, então não tenho certeza se viro à esquerda ou à direitaMy battery died, so I'm not sure if I turn left or turn right
Enquanto meus olhos acumulavam lágrimas, é como se fosse uma cenaAs my eyes gathered tears, it is as if it was staged
Em que todos os céus noturnos acima começam a trovejar e a chuva caiHow all the night skies above start to thunder and rain
Como um filme de Hollywood, com algumas tristes exceçõesLike a Hollywood movie with some sad exceptions
Nenhum amor para beijar ou promessas de finais felizesNo lover to kiss or promised happy endings
Eu girarei em volta deste poste de luz e te contarei uma históriaI'll swing 'round this streetlamp and I'll give you a story
Você pode dizer que pareço louca, mas eu nem me importareiYou may say I look crazy, but I won't even care
Todos nós não somos pessoas destruídas? Só aperfeiçoamos como esconder issoAren't we all broken people? Just perfect how to hide it
E a garantia da vida é que todos nós morreremosAnd life's guarantee is that we're all going to die
Então será que eu viverei assim por toda a minha vida?So am I going to live like this all of my life?
Eu não estou bem agoraI'm not okay right now
Mas eu chegarei lá de alguma forma, euBut I'll get there somehow, I

Eu superarei, eu-eu-eu-eu-euI'll overcome, I-I-I-I-I
Eu superarei (ela vai)I'll overcome (she will)
Quando este mundo perverso quer sussurrarWhen this wicked world wants to whisper
Você não pode, você não será, você não vaiYou cannot, you won't be, you will not
Então vá para casa, cale a boca e vá dormirSo go home and shut up and go sleep
Esta é a minha música para me lembrar, eu precisava de umaThis is my song to remind me, I needed one
Eu superarei, oh-oh, oh-oh, oh-ohI will overcome, oh-oh, oh-oh, oh-oh

Há um fino véu cinza sobre o horizonte delaThere's a thin grey veil over her horizon
E é a parede entre a esperança e o desesperoAnd it is the wall between hope and despair
Ela existe por trás dela, ela superaráShe exists behind it, she will overcome

Composição: Raye, Tom Richards, Chris Hill. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Danilo e traduzida por Clara. Revisão por Clara. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RAYE e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção