
The Thrill Is Gone.
RAYE
O Tesão Acabou.
The Thrill Is Gone.
Jogos de cartas e de amor, eu disse: Vamos jogar, eu devia ter tido mais juízoCard games and heart games, I said: Let's play, I should know better
Meu namorado não é meu namorado, mas chamo ele assim porque parece melhorMy boy ain't my boy, but I call him that 'cause it feels better
Audiência na segunda passada, mas ele se livrou, então me sinto melhorCourt case last Monday, but he buss trial, so I feel better
Analgésicos e codeína, sinto cólicas na barriga por baixo do meu suéterPainkillers and codeine, I got stomach cramps under my sweater
Palavras sombrias da mente sombria dele, agora há manchas escuras sob os meus olhosDark words from his dark mind, now there's dark stains under my eyes
Tenho medo quando olho para ele e não sei por que estou surpresaI'm scared when I look at him and I don't know why I'm surprised
Lençóis de seda e estou chorando neles, continuo aqui quando deveria ir emboraSilk sheets and I'm cryin' in 'em and I'm stayin' here when I should go
Tenho medo de que, se eu for embora agora, nunca mais vá voltar, por isso bebo devagar, éI'm scared if I leave now, I'll never come back so I sip slow, huh
Fale algo legal para mim, uhSay somethin' nice to me, uh
Fale algo legal para mim, uhSay somethin' nice to me, uh
Eu aceno e concordo, você fica tão bravo se discordoI nod and I agree, you get so mad if I disagree
E aí ele me convidou para ficar sentada aqui em silêncioSo he invited me to sit here silently
Ele não suporta me verHe can't stand the sight of me
Ele costumava ficar animado, mas agoraHe used to get excited but now
Uh, o tesão acabou, o tesão acabou, o tesão acabou, éUh, the thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone, huh
O tesão acabou, o tesão acabou, o tesão terminouThe thrill is gone, thrill is gone, the thrill is over
Sei que é verdade, me sinto mais sozinha quando estou perto de vocêI know it's so, I'm more alone when I'm on his shoulder
O tesão acabou, o tesão acabou, o tesão acabouThe thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone
O tesão acabou, o tesão acabou, o tesão acabou, éThe thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone, huh
Ele tem Sol, Lua e ascendente em LeãoHe's a Leo Sun, a Leo Moon, and a Leo risin'
Eu vejo uma parte dele morrer quando olho nos seus olhosSomethin' dies in his eyes when I find them
O tesão acabou, o tesão acabouThe thrill is gone, thrill is gone
O tesão acabouThe thrill is gone
Não consigo dormir na mesma cama que você, algo simplesmente não parece certoI can't sleep in the same bed as you, somethin' just doesn't feel right
Quando você adormece, eu saio do quarto enquanto você fecha os olhosWhen you fall asleep, I leave the room as you're closin' your eyes
Fecho a porta atrás de mim rapidamente enquanto entro no meu carroI shut the door behind me quickly as I get in my car
Mas, no segundo em que te deixo, eu queria estar onde você estáBut then the second I leave you, I wish I was where you are
(Fale) fale algo legal para mim(Say) say somethin' nice to me
(Fale) fale algo legal para mim(Say) say somethin' nice to me
(Fale) fale algo legal para mim, por favor, fale(Say) say somethin' nice to me, please say
(Oh, por que não fala, oh, por que não fala, oh, por que não fala?)(Oh, won't you say, oh, won't you say, oh, won't you say?)
Uh, o tesão acabou, o tesão acabou, o tesão acabou, éUh, the thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone, huh
O tesão acabou, o tesão acabou, o tesão terminouThe thrill is gone, thrill is gone, the thrill is over
Sei que é verdade, me sinto mais sozinha quando estou perto de vocêI know it's so, I'm more alone when I'm on his shoulder
O tesão acabou, o tesão acabou, o tesão acabou (ei)The thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone (hey)
Tenho que pegar a estrada agora, eiGotta get on the road now, hey
Tenho que sacudir um pouco a poeira, eiGotta shake a little dust off, hey
Tenho que levantar, ir emboraGotta get up, walk away
Entrar no avião agora, digoGet on the plane now, say
Eu vou deixá-lo no passado, eu rezoI'll leave him in the past, I pray
Sei que acabou, é triste dizerI know it's done, it's sad to say
Mas o tesão acabou, ele se foi (ei)But the thrill is gone, it's gone away (hey)
Uh, o tesão acabou, o tesão acabou, o tesão acabou, éUh, the thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone, huh
O tesão acabou, o tesão acabou, o tesão terminouThe thrill is gone, thrill is gone, the thrill is over
Sei que é verdade, me sinto mais sozinha quando estou em seu ombroI know it's so, I'm more alone when I'm on his shoulder
Ah, uou (o tesão acabou, o tesão acabou, o tesão acabou)Ah, woah (the thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone)
O tesão acabou, o tesão acabou, o tesão acabou, é (ei)The thrill is gone, thrill is gone, thrill is gone, huh (hey)
Ele tem Sol, Lua e ascendente em Leão (oh, oh, ei)He's a Leo Sun, a Leo Moon, and a Leo risin' (oh, oh, hey)
Eu vejo uma parte dele morrer quando olho nos seus olhos (uh)Somethin' dies in his eyes when I find them (ooh)
O tesão acabou, o tesão acabouThe thrill is gone, thrill is gone
O tesão acabouThe thrill is gone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RAYE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: