Tradução gerada automaticamente
Day of Wrath
Razor of Occam
Dia da Ira
Day of Wrath
Dez vezes os mortos superam os vivosTenfold the dead outnumber the living
A retrospectiva marcará nosso tempoWill hindsight mark our time
O fim escuro ou o começoThe dark end or beginning
As mãos do destinoThe hands of doom
Logo vão tocar a hora da meia-noiteWill strike the midnight hour soon
As areias do tempo colherão a tempestadeThe sands of time will reap the whirlwind
Eu sou o destruidor, a espada de DâmoclesI am the destroyer, the sword of Damocles
Eu pairo acima de você para todos veremI hang above you for all to see
Eu sou o veneno que enche o ar que você respiraI am the poison that fills the air you breathe
Este dia da iraThis day of wrath
Eu sou o massacre da diversidadeI am the slaughter of diversity
A carne podre dos falecidosThe rotting flesh of the deceased
Eu sou o livro em chamas que você ainda não leuI am the burning book that you are yet to read
Este dia da ira o mundo irá queimarThis day of wrath the world shall burn
Você não pode me derrotar, pois somos gêmeosYou cannot defeat me for we are twin
Eu comando a multidão sem mente, incito os marginaisI rule the mindless mob, exhort the fringe
Cada passo à frente é um passo em direção à sua morteEach step forward a step toward your death
Sobreviver é uma corrida de dois cavalosSurvival is a two horse race
Mas quem vai fazer as apostasBut who will take the bets
Este dia, este dia da iraThis day, this day of wrath
Consumirá o mundo em cinzasWill consume the world in ashes
Agora seu status especial foi negadoNow your special status has been denied
Apenas tantos viverão quantos já morreramOnly so many shall live as have already died
Eu sou o destruidor, minhas armas são trêsI am the destroyer my armaments are three
Fome, terror e doençaStarvation, terror and disease
Não sou limitado por fronteirasI am not bound by borders
Posso atacar do outro lado do marI can strike across the sea
Este dia da iraThis day of wrath
Eu sou o proselitista desprovido de sanidadeI am the proselytizer devoid of sanity
Eu desejaria que o mundo fosse massacrado por minha crençaI would the world be slaughtered for my belief
Sob pena de tortura sangrenta, curve-se à minha autoridadeOn pain of bloody torture bow to my authority
Este dia da ira o mundo irá queimarThis day of wrath the world shall burn
Você não pode escapar de mim, pois estou dentroYou cannot escape me for I am within
Eu te cercar, eu te aprisionoI surround you I hem you in
Eu sou o destruidor, não posso mais ser contidoI am the destroyer I can no longer be withheld
A loucura crescente consome o mundoThe growing madness consumes the world
Infesta os assentos do poder, a profecia se cumpriuInfest the seats of power the prophecy fulfilled
Este dia da iraThis day of wrath
Eu sou a conflagraçãoI am the conflagration
Que arranca o dia da noiteThat wrests the day from night
Obscureço as constelações com luz ofuscanteObscure the constellations with blinding light
Uma terminação final purgará o mundo da vidaA final termination will purge the world of life
Este dia da ira o mundo irá queimarThis day of wrath the world shall burn
O fogo que consome tudo vai queimar a terraThe all-consuming fire will scorch the earth
Mas nas suas cinzas espalhadas, sementes de renascimentoBut in your scattered ashes seeds of rebirth



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Razor of Occam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: