Tradução gerada automaticamente
Slave To The Maze
Razormaze
Slave To The Maze
Slave To The Maze
Agora é hora de entrar em linha
Now it's time to get in line
E esperar para o que está chegando
And wait for what is coming
Você não vai ver os sinais
You will not see the signs
'Até que você é profundo decote nela
'Till you're neck deep in it
Ignorância é uma benção
Ignorance is bliss
Apenas cessar o seu questionamento para se manter vivo
Just cease your questioning to stay alive
Labuta até o seu final
Toil till your end
E conhecer o seu propósito é inútil
And know your purpose is worthless
É hora de abrir seus olhos para o que é real
It's time to open up your eyes to what is real
E das sombras que assistir como todos nós morrer
And from the shadows they watch as we all die
Você não é nada mais do que apenas um peão neste lugar
You're nothing more than just a peon in this place
Você não é nada mais do que apenas um escravo
You're nothing more than just a slave
Você é apenas um escravo!
You're just a slave!
Escravo do labirinto!
Slave to the maze!
(Escravo do labirinto!)
(Slave to the maze!)
Escravo do labirinto!
Slave to the maze!
(Escravo do labirinto!)
(Slave to the maze!)
Não importa quem é o seu líder é
Don't matter who your leader is
Eles vão viver para ver um mundo escravizado
They'll live to see a world enslaved
Pena de os não-crentes
Pity on the non-believers
Não aja fora você melhor se comportam
Don't act out you best behave
Algemas em seu pulso
Shackles on your wrist
Antes de a vida que você escolheu para viver atrás
Before the life you chose to live behind
Morte seja para todos nós
Death be to us all
Como tal destino seria mais gentil
As such a fate would be more kind
É hora de abrir seus olhos para o que é real
It's time to open up your eyes to what is real
E das sombras que assistir como todos nós morrer
And from the shadows they watch as we all die
Você não é nada mais do que apenas um peão neste lugar
You're nothing more than just a peon in this place
Você não é nada mais do que apenas um escravo
You're nothing more than just a slave
Você é apenas um escravo!
You're just a slave!
Escravo do labirinto!
Slave to the maze!
(Escravo do labirinto!)
(Slave to the maze!)
Escravo do labirinto!
Slave to the maze!
(Escravo do labirinto!)
(Slave to the maze!)
Você tem uma escolha a fazer para torná-lo bem
You have a choice to make so make it well
Você vive sua vida para comprar ou vender
You live your life to buy or sell
Para vender primeiro você deve vender-se
To sell you must first sell yourself
Ou comprar para encher sua concha vazia
Or buy to fill your empty shell
Trabalhar o dia todo para fazer a classe
Work all day to make the grade
Sem dormir, se você quiser receber o pagamento
No sleep if you wanna get paid
Anos de cavar covas rasas nada, mas outra
Years of digging shallow graves nothing but another
(Slave para o labirinto)
(Slave to the maze)
Eu nao posso ir!
I cannot go on!
(Slave para o labirinto)
(Slave to the maze)
Como o seu pequeno desova inútil!
As your worthless little spawn!
Cada noite você está torturado por sonhos de fuga
Each night you're tortured by dreams of escape
moagem sem fim, o estupro sem fim
Endless grind, endless rape
intermináveis horas fazer a sua corte
Endless hours make your cut
E quando você cair seus olhos estão fechados
And when you fall their eyes are shut
Enjaulado como um animal
Caged in like an animal
Despojado de escolha e do livre arbítrio
Stripped of choice and of free will
Uma vida inteira preso dentro do labirinto
A lifetime trapped inside the maze
Nada além de uma outra
Nothing but another
(Slave para o labirinto)
(Slave to the maze)
Eu nao posso ir!
I cannot go on!
(Slave para o labirinto)
(Slave to the maze)
Como o seu pequeno desova inútil!
As your worthless little spawn!
É hora de abrir seus olhos para o que é real
It's time to open up your eyes to what is real
E das sombras que assistir como todos nós morrer
And from the shadows they watch as we all die
Você não é nada mais do que apenas um peão neste lugar
You're nothing more than just a peon in this place
Você não é nada mais do que apenas um escravo
You're nothing more than just a slave
Você é apenas um escravo!
You're just a slave!
Escravo do labirinto!
Slave to the maze!
(Escravo do labirinto!)
(Slave to the maze!)
Escravo do labirinto!
Slave to the maze!
(Escravo do labirinto!)
(Slave to the maze!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Razormaze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: