Tradução gerada automaticamente
The Carpet Crawlers
Ready
Os Rastejantes do Tapete
The Carpet Crawlers
Tem lã de ovelha sob meus pés descalços.There Is Lambswool Under My Naked Feet.
A lã é macia e quente,The Wool Is Soft and Warm,
- emite algum tipo de calor.-gives Off Some Kind of Heat.
Uma salamandra corre para a chama para ser destruída.A Salamander Scurries Into Flame to Be Destroyed.
Criaturas imaginárias estão presas ao nascer no celulóide.Imaginary Creatures Are Trapped in Birth On Celluloid.
As pulgas se agarram ao velo dourado,The Fleas Cling to the Golden Fleece,
Esperando encontrar paz.Hoping They'll Find Peace.
Cada pensamento e gesto estão presos no celulóide.Each Thought and Gesture Are Caught in Celluloid.
Não há como esconder na minha memória.There's no Hiding in My Memory.
Não há espaço para o vazio.There's no Room to Void.
Os rastejantes cobrem o chão no corredor de óxido vermelho.The Crawlers Cover the Floor in the Red Ochre Corridor.
Para minha segunda visão de pessoas, eles têm mais vitalidade do que antes.For My Second Sight of People, They've More Lifeblood Than Before.
Eles estão se movendo. Eles estão se movendo no ritmo de uma porta de madeira pesada,They're Moving. They're Moving in Time to a Heavy Wooden Door,
Onde o olho da agulha pisca, fechando-se sobre os pobres.Where the Needle's Eye Is Winking, Closing in On the Poor.
Os rastejantes do tapete ouvem seus chamadores:The Carpet Crawlers Heed Their Callers:
"Temos que entrar para sair"We've Got to Get in to Get Out
Temos que entrar para sair."We've Got to Get in to Get Out."
Só há uma direção nos rostos que vejo;There's Only One Direction in the Faces That I See;
É para cima, em direção ao teto, onde as câmaras dizem que estão.It's Upward to the Ceiling, Where the Chambers Said to Be.
Como a floresta luta pela luz do sol, que se enraíza em cada árvore.Like the Forest Fight For Sunlight, That Takes Root in Every Tree.
Eles são puxados pelo ímã, acreditando que estão livres.They Are Pulled Up By the Magnet, Believing That They're Free.
Os rastejantes do tapete ouvem seus chamadores:The Carpet Crawlers Heed Their Callers:
"Temos que entrar para sair"We've Got to Get in to Get Out
Temos que entrar para sair."We've Got to Get in to Get Out."
Super-homens de modos brandos estão presos em kriptonita,Mild Mannered Supermen Are Held in Kryptonite,
E as virgens sábias e tolas riem com seus corpos brilhando intensamente.And the Wise and Foolish Virgins Giggle With Their Bodies Glowing Bright.
Através de uma porta, uma colheita é iluminada por luz de velas;Through a Door a Harvest Feast Is Lit By Candlight;
É o fundo de uma escada que espirala fora de vista.It's the Bottom of a Staircase That Spirals Out of Sight.
Os rastejantes do tapete ouvem seus chamadores:The Carpet Crawlers Heed Their Callers:
"Temos que entrar para sair"We've Got to Get in to Get Out
Temos que entrar para sair."We've Got to Get in to Get Out."
O manequim de porcelana com a pele quebrada teme o ataque.The Porcelain Mannikin With Shattered Skin Fears Attack.
O grupo ansioso levanta seus jarros - o que eles carregam é o que falta.The Eager Pack Lift Up Their Pitchers- the Carry All They Lack.
O líquido se solidificou, que vazou pela fenda,The Liquid Has Congealed, Which Has Seeped Out Through the Crack,
E o provocador pega seu espinho.And the Tickler Takes His Stickleback.
Os rastejantes do tapete ouvem seus chamadores:The Carpet Crawlers Heed Their Callers:
"Temos que entrar para sair"We've Got to Get in to Get Out
Temos que entrar para sair."We've Got to Get in to Get Out."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ready e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: