Tradução gerada automaticamente
5 Mississippi (feat. Boldy James)
Real Bad Man
5Mississippi (com Boldy James)
5 Mississippi (feat. Boldy James)
HahahahahaHahahahaha
Onde estamos?Where we at?
Jackson, LAXJackson, LAX
Blockworks, vamos nessaBlockworks, let's get it
Deslizando com uma cinquenta, Van Dykin' com minha irmãSliding with a fifty, Van Dykin' with my sissy
Tomando um Sprite sujo, despejando o copo até ficar bêbadoSippin' dirty Sprite, pouring out the pint until I'm pissy
Contando até cinco Mississippi, .30 parkin', tô do lado de fora com uma ereçãoCount to five Mississippi, .30 parkin', I'm outside with a stiffy
Droga, eu posso até ir ao vivo com um tijoloShit, I might just go live with a bricky
Eu e Five naquele Bentley com obras-primas combinandoMe and Five in that Bentley with matching master pieces
Me fazendo planejar em cima do rico, número cinco vem com uma cinquentaGot me plottin' on the richy, number five come with a fifty
Sei que esses caras querem me roubar, querem me pegarKnow these niggas wanna rob me, wanna stick me
Estão bravos comigo porque todas as suas minas querem me dar, querem me lamparinarMad at me 'cause all their bitches wanna slop me, wanna lick me
Esse vai ser o dia em que vamos distribuir datas de validade, eu odeio que tenha que ser assimThat'll be the day we hand out expiration dates, I hate it had to be that way
Mas seja como for, você sabe que tinha que acontecer de qualquer jeitoBut be it as it may, you know it had to happen either way
Filho do demônio, muitos vícios e alguns traços malignosDemon child, lot of bad habits and some evil traits
Mini-Drac, totalmente automático, deixa ele comer o rosto deleMini-Drac, fully-automatic, let it eat his face
Os bairros desses caras onde você se esconde achou que eram seguros?Them niggas' hoods you hiding in you thought was safe?
Você conta tudo pra eles, por que não contou que pegou um caso?You tell 'em everything else, why you ain't tell 'em that you caught a case?
Queria que você visse a expressão nos olhos dele quando viu meu rostoWish you'd seen the look in his eyes when he saw my face
Sabendo que eu sei o que tá rolando, isso que você chama de cobraKnowing that I know what's going on, that's what you call a snake
Eu tenho que agradecer a Deus por continuar me dando essas brechasI gotta thank God for keep cuttin' me all these breaks
Na minha última chance, nem tenho outra lei pra quebrarOn my last strike, ain't even got another law to break
Ouvi que pegaram ele com a bolsa e ele falou com o JakeHeard they caught him with the bag and he talked to Jake
Agora todos esses caras ficam bravos, querem brigar, deveriam ter lutado pelo caso deleNow all these niggas get mad, wanna fight, should've fought his case
Esses caras são muito falhosThese niggas super flawed
Eu e DD movemos a droga, Titi cheirando com um canudoMe and DD moved the raw, got Titi sniffing through a straw
Jackie batendo agulhas, tio Eddie, ele tava quebrando vidroJackie bangin' needles, uncle Eddie, he was smackin' glass
Mas ele fuma direito, é tão tímido que não consegue puxar uma tragadaBut he smoking proper, he so shy that he can't catch a drag
Meia placa, sangrando o bloco de um cara igual um absorventeHalf a slab, bleed a nigga block just like a maxi pad
Cheio de ação, brodie cortou tudo igual uma machadinhaAction packed, brodie cut shit down just like a battle axe
Se o cara soltar meu nome, ele vai se dar mal, corre e registra issoNigga drop my name, he gettin' mowed, run and title that
Pegou duas pedras de cocaína, três pedras de pó, isso é um pacote de viagemCaught two bricks of cocaine, three bricks of blow, that's a travel pack
Costumava trabalhar no turno da noite, fervendo maionese em mimUsed to work the grave shift, boiling mayonnaise on me
Todos esses curativos em mim, isso é um kit de primeiros socorrosAll these band-aids on me, that's a first-aid kit
Os caras sabem que a gente purga e desenterraNiggas know we purge and we grave dig
Estacionando os seis em fila como uma turma de crianças da primeira sérieParking them sixes in a row like a class of first grade kids
Os bairros desses caras onde você se esconde achou que eram seguros?Them niggas' hoods you hiding in you thought was safe?
Você conta tudo pra eles, por que não contou que pegou um caso?You tell 'em everything else, why you ain't tell 'em that you caught a case?
Queria que você visse a expressão nos olhos dele quando viu meu rostoWish you'd seen the look in his eyes when he saw my face
Sabendo que eu sei o que tá rolando, isso que você chama de cobraKnowing that I know what's going on, that's what you call a snake
Eu tenho que agradecer a Deus por continuar me dando essas brechasI gotta thank God for keep cuttin' me all these breaks
Na minha última chance, nem tenho outra lei pra quebrarOn my last strike, ain't even got another law to break
Ouvi que pegaram ele com a bolsa e ele falou com o JakeHeard they caught him with the bag and he talked to Jake
Agora todos esses caras ficam bravos, querem brigar, deveriam ter lutado pelo caso deleNow all these niggas get mad, wanna fight, should've fought his case
HahahahahaHahahahaha



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Real Bad Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: