Niña Virgen Maria

Al pie de tu lecho, un ángel de madera
en tus arterias, el mundo viejo te hereda el nuevo mal...

Quiero besar la leche de tus manos
antes que te detenga la muerte
el corazón, tu corazón
lo voy a esconder en ambas manos.

Cuando te vayas grita por mi nombre
grita más fuerte que la ciudad
grita al amor de los encuentros.

El viejo ángel sin jubilar
quiere sentarse a cuidar tu lugar.
¡Oh María! ¡Oh María!

Voy a mirarte en el tren de luz
en que te irás en pocos días
la tierra guardará silencio
y Dios te donará una golondrina.

Cuando te vayas canta tus canciones
grítale al mundo que amas la paz
busca el dolor, préndele fuego
el viejo ángel sin jubilar
quiere quedarse a cuidar tu lugar...
¡Oh María! ¡Oh María!

Niña Virgen Maria (Tradução)

Ao pé da sua cama, um anjo de madeira
em suas artérias, o velho mundo herdarão o novo mal ...

Eu quero beijar o seu leite mãos
antes de parar a morte
o coração, o seu coração
Eu vou esconder em ambas as mãos.

Quando você vai gritar o meu nome
grita mais alto do que a cidade
chora o amor dos jogos.

O anjo velho sem Jubileu
você se senta para assistir o seu lugar.
Ó Maria! Ó Maria!

Eu vou olhar no sistema ferroviário ligeiro
eles vão em poucos dias
a terra guardará silêncio
e Deus vai doar uma andorinha.

Quando você vai cantar suas músicas
gritar ao mundo que amam a paz
para a dor, transformá-lo em chamas
o anjo velho sem Jubileu
quer ficar para cuidar do seu lugar ...
Ó Maria! Ó Maria!

Composição: