
Harald Harfager
Rebellion
Harald Harfager
Harald Harfager
Meu pai morreu quando eu tinha dez anos de idadeMy father died when I was ten years old
Muitos reis olharam para minhas terras prosperando para ter um pedaçoMany kings looked at my lands trying to get a hold
Mas eu era velho o suficiente para segurar a espada, e forte o suficiente para lutarBut I was old enough to hold a sword and strong enough to fight
Rei Gandalf perdeu sua vida. Os filhos de Eystein em terra fria, jazemKing Gandalf lost his life. Eystein's sons in cold earth they lie
Agora eu sou um rei poderoso com as amplas terras que possuoNow I am a mighty king broad lands I own
O tempo chegou para encontrar uma esposa, é tão solitário no meu tronoTime has come to find a wife, so lonely is my throne
Gyda de Hardanger tem os melhores olhos que jamais vereiGyda of Hardanger greater beauty eyes will never see
Meus homens, vocês irão a ela dar minhas saudações e pedir para que ela se case comigoMy men you go and bade her greetings ask her to marry me
Vá e diga a rei Harald que eu não vou casar com ele até que ele tenha dominado toda a NoruegaGo and tell king Harald I will not marry him until he has subdued the whole of Norway
Por apenas isso ele poderá ser chamado de grande reiFor only than can he be called a great king
Eu faço o juramento solene que nunca vou cortar ou pentear o cabeloI make the solemn vow that never shall I clip or comb my hair
Até eu ter subjugado toda a Noruega ou se não irei morrer na tentativaUntil I have subdued the whole of Norway or if not have died in the attempt
Em Orkedalen, rei Gryting foi dominadoIn Orkedalen, king Gryting was beat
De joelhos rezou para ser meu homemOn his knees he prayed to be my man
Oito batalhas lutei com o exército que levoEight battles I fought with the host I lead
Mas agora Drontheim está na minha mãoBut now Drontheim is in my hand
Arnvid e Audbjorn, encontrei com eles sobre as ondasArnvid and Audbjorn I met them on the waves
De seus dragões, havia muitos ao redorOf their dragons there were many around
Mas eu estava louco de raiva minha sede de sangue estavam em chamasBut I was mad with anger my bloodlust ablaze
E assim eu mandei seus navios para o chãoAnd so I sent their ships to the ground
Estou orgulhoso e altoI'm standing proud and tall
Harald Halfager, de joelhos você caiHarald Halfager on your knees you fall
Unida em minhas mãosUnited in my hand
O rei da Noruega, minha pátriaThe king of Norway my fatherland
Curve-se ao rei do trono da NoruegaBow to the king of Norway's throne
Uniu a coroa em apenas umaUnited the crown in his alone
Agora vou pentear o cabeloNow I will comb my hair
A mão firme para liderar o paísA firm hand to lead the country on
Reino para manter em retenção e forteUnited to hold on hold and strong
Um rei tão jovem e beloA king so young and fair
Eu sou o rei e minha palavra é a leiI am the king and my word is the law
Abaixe a cabeça ou você vai se arrependerBow your head or you'll repent
Eric, o Vermelho sua liberdade não existeEric the Red your freedom's no more
Abaixe sua espada ou deixe a minha terraLay down your sword or leave my land
Bom homem sai, ou bom homem morreGood men leave or good man die
Mas os reis permanecem orgulhosos e altosBut the king stands proud and tall
Gravskin, você governará, filho meuGravskin you'll rule, son of mine
Porque eu posso ouvir o chamado das ValkiriasCause I can hear the Valkyrs call
Eu permaneço orgulhoso e altívoI'm standing proud and tall
Harald Harfager, em seus joelhos você caiHarald Harfager on your knees you fall
Curve-se ao rei do trono da NoruegaBow to the king of Norway's throne
Uniu a coroa em apenas umaUnited the crown in his alone
Agora vou pentear o cabeloNow I will comb my hair
A mão firme para liderar o paísA firm hand to lead the country on
Reino para manter em retenção e forteUnited to hold on hold and strong
Um rei tão jovem e beloA king so young and fair
Curve-se ao rei do trono da NoruegaBow to the king of Norway's throne
Uniu a coroa em apenas umaUnited the crown in his alone
Agora vou pentear o cabeloNow I will comb my hair
A mão firme para liderar o paísA firm hand to lead the country on
Reino para manter em retenção e forteUnited to hold on hold and strong
Um rei tão jovem e beloA king so young and fair
Frescor do campo de batalha chegouFresh from the battle field came in
Pingos de sangue de reis nórdicosDripping with blood the Norsemen's king
Com escudo golpeado e espada manchada de sangueWith battered shield and blood smeared sword
Fendas de um lado das margens do StordSlits one beside the shores of Stord
Com armadura esmagada e cortada ele ficaWith armour crushed and gashed sits he
Uma visão triste e medonha de verA grim and gastly sight to see
E ao redor em tristeza permaneceAnd round about in sorrow stand
Os guerreiros desta faixa nobreThe warriors of this gallant band
No salão de Odin, um lugar vazioIn Odins hall an empty place
Representa um rei da raça YngvesStands for a king of Yngves race
Vão minhass valquírias, Odin disseGo my valkyries Odin said
Vão em frente meus anjos da morteGo forth my angels of the dead
Gondul e Skogul para a planícieGondul and Skogul to the plain
Encharcadas com a chuva de batalhas sangrentasDrenched with the battles bloody rain
E para o morto Harald, ele disseAnd to the dying Harald, tell
Aqui em Valhala, ele irá habitarHere in Valhalla he shall dwell



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rebellion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: