STILLSTAND
Armut und arbeitslosigkeit
Resignation und lethargie
Alle tauchen ab in ihren rausch
Jeder tut sich selber leid
Das leben das sie führen kotzt sie an
Doch sie sind selber schuld daran
Dort wo sich kein fortschritt vollzieht
Kann am schluss nur stillstand sein
Stillstand
Es herrscht stillstand
Stillstand stillstand
Alles steht still
Die sonne geht auf, der wecker schreit
Der kater peinigt das hirn
Der hart-alk steht am bett bereit
Der pegel wird stabilisiert
Sozialamt fällt heute wieder flach
Bis morgen früh wird durchgemacht
Morgen ist ebenfalls ein tag
Doch für heute wird kapituliert
Sieh dich an, schau dich um
Blick zurück, schau nach vorn
Gescheiterte leben überall
Menschen am boden zerstört
Steine blockieren ihren weg
Sie haben sie sich selbst gelegt
Wirtschaftskolosse expandieren
Randexistenzen verlieren
Perspektiven liegen im dunkel
Hoffnungen liegen im grab
ESTAGNAÇÃO
Pobreza e desemprego
Resignação e letargia
Todos se afundam na própria ilusão
Cada um se lamenta sozinho
A vida que levam os enoja
Mas a culpa é só deles
Onde não há progresso
Só pode haver estagnação
Estagnação
Há estagnação
Estagnação, estagnação
Tudo está parado
O sol nasce, o despertador grita
A ressaca atormenta a mente
A bebida forte está ao lado da cama
O nível vai se estabilizar
O auxílio social não rola hoje de novo
Até amanhã de manhã, a festa continua
Amanhã também é um dia
Mas hoje a gente se entrega
Olhe pra você, olhe ao redor
Olhe pra trás, olhe pra frente
Vidas fracassadas por toda parte
Pessoas no chão, destruídas
Pedras bloqueiam seu caminho
Elas mesmas as colocaram lá
Gigantes da economia se expandem
Existências alternativas se perdem
Perspectivas estão no escuro
Esperanças estão no túmulo