T'en fais pas pour moi
Je me promenais avec ma s?ur dans la rue
Quand je t'ai vu, tu ne t'y attendais pas
Je t'ai dit: 'eh babe, présente-moi cette inconnue,
Tu la connais sûrement mieux que moi'
Et chaque fois tu t'enfonces
Tu t'enfonces un peu plus bas
Ce que tu fais ne me dérange pas
Mais tu le feras sans moi
Chaque fois tu fonces, tu m'enfonces
Je m'en sors étrangement bien
Etrange... étrangement bien
T'en fais pas pour moi, non
Mes larmes vont s'assécher
T'en fais pas pour moi, non
Dada dee
T'en fais pas pour moi, non
Mon âme va se relever
T'en fais pas pour moi, non
Je t'en prie
C'est cela
Tu peux jouer autant que tu veux
Mais sache que de nos jours
On joue plutôt à deux
Je te l'avoue, tu m'avais abasourdie
Tu m'as fait tourner, tourner en rond
Mais t'en fais pas pour moi, non
Mes larmes vont s'assécher
T'en fais pas pour moi, non
Dada dee
T'en fais pas pour moi, non
Mon âme va se relever
T'en fais pas pour moi, non
Je t'en prie
Não se preocupe comigo
Eu estava passeando com minha irmã na rua
Quando te vi, você não esperava
Eu te disse: 'ei, babe, me apresenta essa desconhecida,
Você com certeza a conhece melhor que eu'
E toda vez você se afunda
Você se afunda um pouco mais
O que você faz não me incomoda
Mas você vai fazer isso sem mim
Toda vez você acelera, você me afunda
Eu estou me saindo estranhamente bem
Estranho... estranhamente bem
Não se preocupe comigo, não
Minhas lágrimas vão secar
Não se preocupe comigo, não
Dada dee
Não se preocupe comigo, não
Minha alma vai se levantar
Não se preocupe comigo, não
Por favor
É isso
Você pode brincar o quanto quiser
Mas saiba que hoje em dia
A gente brinca em dupla
Eu te confesso, você me deixou atordoada
Você me fez girar, girar em círculos
Mas não se preocupe comigo, não
Minhas lágrimas vão secar
Não se preocupe comigo, não
Dada dee
Não se preocupe comigo, não
Minha alma vai se levantar
Não se preocupe comigo, não
Por favor