Tradução gerada automaticamente

Righteous Majority
Red Harvest
Maioria Justa
Righteous Majority
Porra, faz tempo que vivo minha vida, pensando, falando como era pra eu fazer,For damn too long I've lived my life, thinking, speaking as I was supposed to do,
Fazendo meu papel só pra você, ter sucesso na vida, ser um de nós,Playing my part just for you, succeed in life, be one of us,
Direto na linha mais segura -Straight forward on the safest line -
Bom, caramba, tenho uma novidade pra você,Well, hell, I've got some news for you,
Quero a responsabilidade da minha vida!I want responsibility of my life!
Não vou sustentar seus dogmas, ou falar suas palavras e achá-las minhas,I won't sustain your dogmas, or speak your words and claim them as my own,
Só pra te agradar, a autoridade!Just to please you, the authority!
Mas é difícil levantar a voz com uma Uzi nas costas,But it's hard to raise your voice with an Uzi in your back,
Eu me revolto, discordo das normas impostas pelos velhos,I revolt, I disagree with the norms set by the old men,
Eu me manifesto, serei ouvido, palavras de mudança não ficarão sem ser ditas!I speak up, I will be heard, words of change won't be unspoken!
Todos como um [serei eu mesmo],All as one [I'll be myself],
Uma massa cinza [não vou me submeter],One grey mass [I won't abide],
É assim que [não vou sucumbir]That is how [I won't succumb]
Deveria ser...It should be...
Eu sei que tenho um ponto de vista diferente,I know I have a different point of view,
E sei que isso não é aceitável pra você,And I know that's not acceptable to you,
Você vai fazer [que inferno, eu não vou]You will do [the hell I will]
Como te mandam [eu vou seguir meu caminho]...As you're told [I will go my own way]...
Oprimem o pensamento, eles podem pensar da forma errada,Oppress the thinking, they might think the wrong way,
Aplaudem os desatentos, eles são guiados facilmente,Applaud the thoughtless, they're guided easily,
Era minha crença que até as minorias tinham uma voz válida na nossa sociedade,It was my belief that even the minorities had a valid voice in our society,
Talvez eu esteja errado, mas eu tinha a ilusão do perfeito,Maybe I am wrong, but I had an illusion of the perfect,
Um sonho utópico de um mundo onde eu pudesse viver,An utopic dream of a world where I could dwell,
Pessoas otimistas têm falta de informação,Optimistic people have a lack of information,
Olhos distorcidos não conseguem ver além das mentiras que encobrem o futuro das nossas vidas!Distorted eyes can't see beyond the lies which clouds the future of our lives!
Agora você vê [me deixe em paz],Now you see [leave me alone],
E você sabe [não aguento mais],And you know [I can't take no more],
Você é pequeno demais [só me deixe em paz]You're too small [just leave me alone]
E nós somos fortes demais!And we're too strong!
Tire o peso de uma mente independente dos meus ombros, meus sonhos eu renuncio...Lif the burden of an independet mind off my shoulders, my dreams I resing...
Tudo que você precisa [eu me ajoelho diante de você]All you need [I kneel before you]
É disciplina, lambe a sola dos seus pés, eu fecho os olhos pro mundo lá fora -Is disciplin, lick the soles of your feet, I close my eyes to the world outside -
Vou viver minha vida em silêncio, obediente, agora tenho medo de me envergonharI will live my life silent, obidient, now I am afraid to disgrace myself
Diante da maioria justa...In front of the righteous majority...
Minha revolta deixa de existir, com a aprovação dos velhos,My revolt seizes to exist, to the approval of the old men,
Eu permaneço eternamente em silêncio, palavras de mudança permanecem não ditas...I remain forever silent, words of change remain unspoken...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Harvest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: